1 Corinthians 9:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y soy hecho a los judíos como judío, por ganar a los judíos; a los que están sujetos a la ley, como sujeto a la ley, por ganar a los que están sujetos a la ley;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſoy hecho à los Iudios como Iudio, por ganar à los Iudios: à los que eſtan sujetos à la Ley, como sujeto à la Ley [no estãdo yo sujeto à la Ley,] por ganar à los que eſtan sujetos à la Ley:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Con los judíos me conduzco como judío, para ganar a los judíos. Con los que están sujetos a la ley, yo, que no estoy sujeto a la ley, actúo como si lo estuviera, a fin de ganarlos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Con los judíos me conduzco como judío, para ganar a los judíos. Con los que están sujetos a la ley, yo, que no estoy sujeto a la ley, actúo como si lo estuviera, a fin de ganarlos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Con los judíos me conduzco como judío, para ganar a los judíos. Con los que están sujetos a la ley, yo, que no estoy sujeto a la ley, actúo como si lo estuviera, a fin de ganarlos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Con los judíos me conduzco como judío, para ganar a los judíos. Con los que están sujetos a la ley, yo, que no estoy sujeto a la ley, actúo como si lo estuviera, a fin de ganarlos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A los judíos me hice como judío, para ganar a los judíos; a los que están bajo la ley, como bajo la ley (aunque yo no estoy bajo la ley) para ganar a los que están bajo la ley;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están bajo la ley, como bajo la ley, para ganar a los que están bajo la ley;
Spanish DHH 1996
Con los judíos me vuelvo como un judío, para ganarlos a ellos; es decir, que para ganar a los que viven bajo la ley de Moisés, yo mismo me pongo bajo esa ley, aunque en realidad no estoy sujeto a ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y soy hecho a los judíos como judío, por ganar a los judíos; a los que están sujetos a la ley, como sujeto a la ley, por ganar a los que están sujetos a la ley;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Es decir, a los judíos me hice como judío, por ganar a judíos; a los que están bajo la Ley, como quien está bajo la Ley (no estando yo bajo la Ley), para ganar a los que están bajo la Ley;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A los judíos me hice como judío, para poder ganar a los judíos. A los que están bajo la ley, como bajo la ley, aunque yo no estoy bajo la ley, para poder ganar a los que están bajo la ley.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando ando con los judíos, soy como uno de ellos para ganarlos; lo mismo hago cuando estoy con los que se someten a la ley de Moisés.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están bajo la ley, como bajo la ley, para ganar a los que están bajo la ley;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando estaba con los judíos, vivía como un judío para llevar a los judíos a Cristo. Cuando estaba con los que siguen la ley judía, yo también vivía bajo esa ley. A pesar de que no estoy sujeto a la ley, me sujetaba a ella para poder llevar a Cristo a los que están bajo la ley.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entre los judíos me volví judío, a fin de ganarlos a ellos. Entre los que viven bajo la ley me volví como los que están sometidos a ella (aunque yo mismo no vivo bajo la ley), a fin de ganar a éstos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entre los judíos vivo como judío, para que ellos crean. Entre los que viven bajo la Ley me comporto obediente a la Ley, para que ellos crean (aunque yo mismo no vivo bajo la Ley).
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entre judíos, me he comportado como judío para ayudar a salvarlos. Entre los que viven bajo la ley, me comporté como uno de sus seguidores, para ayudar a salvarlos, aunque en realidad yo no vivo bajo la ley.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están sujetos a la ley (aunque yo no esté sujeto a la ley) como si estuviera sujeto a la ley, para ganar a los que están sujetos a la ley;
Spanish RVA 1989
Para los judíos me hice judío, a fin de ganar a los judíos. Aunque yo mismo no estoy bajo la ley, para los que están bajo la ley me hice como bajo la ley, a fin de ganar a los que están bajo la ley.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Para los judíos me hice judío, a fin de ganar a los judíos. Aunque yo mismo no estoy bajo la ley, para los que están bajo la ley me hice como bajo la ley, a fin de ganar a los que están bajo la ley.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entre los judíos me comporto como judío, para ganar a los judíos; y, aunque no estoy sujeto a la ley, entre los que están sujetos a la ley me comporto como si estuviera sujeto a la ley, para ganar a los que están sujetos a la ley.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Heme hecho á los Judíos como Judío, por ganar á los Judíos; á los que están sujetos á la ley (aunque yo no sea sujeto á la ley) como sujeto á la ley, por ganar á los que están sujetos á la ley;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Heme hecho a los Judíos como Judío, por ganar á los Judíos; á los que están sujetos á la ley (aunque yo no sea sujeto á la ley) como sujeto á la ley, por ganar á los que están sujetos á la ley;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están sujetos a la ley (aunque yo no esté sujeto a la ley) como sujeto a la ley, para ganar a los que están sujetos a la ley;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están sujetos a la Ley (aunque yo no esté sujeto a la Ley) como sujeto a la Ley, para ganar a los que están sujetos a la Ley;
Spanish Reina Valera NT 1858
Heme hecho á los Judíos como Judío, por ganar á los Judíos: á los que están sujetos á la ley, como sujeto á la ley, por ganar á los que están sujetos á la ley;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están sujetos a la ley (aunque yo no esté sujeto a la ley) como sujeto a la ley, para ganar a los que están sujetos a la ley;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando estoy con los judíos, vivo como judío, para ayudarlos a creer en Cristo. Por eso cumplo con la ley de Moisés, aunque en realidad no estoy obligado a hacerlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Para los judíos me comporto como judío para ganarme a los judíos. Para los que están bajo la ley, me comporto como si estuviera bajo la ley (aunque no estoy obligado a estar bajo la ley), para poder ganar a esos que están bajo la ley.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Para los judíos me comporto como judío para ganarme a los judíos. Para los que están bajo la ley, me comporto como si estuviera bajo la ley (aunque no estoy obligado a estar bajo la ley), para poder ganar a esos que están bajo la ley.