1 Corinthians 9:24 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred pues de tal manera que lo toméis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
O no sabeys que losque corren en el estadio, todos à la verdad corren, mas vno lleua el premio? corred pues de tal mane raque lo tomeys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Bien saben ustedes que de todos los que participan en una competición atlética, sólo uno recibe el premio. ¡Corran como para ganar!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Bien sabéis que de todos los que participan en una competición atlética, solo uno recibe el premio. ¡Corred como para ganar!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Bien saben ustedes que de todos los que participan en una competición atlética, solo uno recibe el premio. ¡Corran como para ganar!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Bien sabéis que de todos los que participan en una competición atlética, sólo uno recibe el premio. ¡Corred como para ganar!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos en verdad corren, pero sólo uno obtiene el premio? Corred de tal modo que ganéis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, mas sólo uno se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish DHH 1996
Sabéis que, en una carrera, todos corren pero solamente uno recibe el premio. Pues bien, corred de tal modo que recibáis el premio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ ¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred pues de tal manera que lo toméis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero uno solo recibe el premio? ¡Corred de tal forma que lo obtengáis!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No saben que los que corren en el estadio, todos en verdad corren, pero solo uno obtiene el premio? Corran de tal modo que ganen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En una carrera son muchos los que corren, pero sólo uno obtiene el premio. Corran de tal modo que ganen la carrera.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos corren, pero solo uno obtiene el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿No se dan cuenta de que en una carrera todos corren, pero solo una persona se lleva el premio? ¡Así que corran para ganar!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No saben que en una carrera todos los corredores compiten, pero sólo uno obtiene el premio? Corran, pues, de tal modo que lo obtengan.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿No saben que en una carrera todos los corredores compiten, pero solo uno obtiene el premio? La vida cristiana es como una carrera, así que, corran, para que tengan su premio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando hay una carrera, todos corren para ganar, pero solo uno recibe el premio. Así que corran para ganar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No sabéis que, aunque todos corren en el estadio, solamente uno se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish RVA 1989
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero sólo uno lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No saben que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero solo uno lleva el premio? Corran de tal manera que lo obtengan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso no saben ustedes que, aunque todos corren en el estadio, solamente uno se lleva el premio? Corran, pues, de tal manera que lo obtengan.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos á la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos á la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero uno solo se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero uno solo se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish Reina Valera NT 1858
¿O no sabeis que los que corren en el estadio, todos á la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred de tal manera que [le] obtengais.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero uno solo se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes saben que, en una carrera, no todos ganan el premio, sino uno solo. Pues nuestra vida como seguidores de Cristo es como una carrera, así que vivamos bien para llevarnos el premio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso no concuerdan conmigo en que hay muchos corredores en una carrera, pero solo uno recibe el premio? ¡Entonces corran de la mejor manera posible, para que puedan ganar!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Acaso no concuerdan conmigo en que hay muchos corredores en una carrera, pero solo uno recibe el premio? ¡Entonces corran de la mejor manera posible, para que puedan ganar!