1 Corinthians 9:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¿No tenemos potestad de traer con nosotros una hermana para mujer también como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
O no tenemos potestad de traer con nos vna muger Hermana tambien como los otros apoſtoles, y los Hermanos del Señor, y Cephas?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No tenemos derecho a llevar con nosotros una mujer cristiana, como hacen los demás apóstoles, los hermanos del Señor y el mismo Pedro?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No tenemos derecho a llevar con nosotros una mujer cristiana, como hacen los demás apóstoles, los hermanos del Señor y el mismo Pedro?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No tenemos derecho a llevar con nosotros una mujer cristiana, como hacen los demás apóstoles, los hermanos del Señor y el mismo Pedro?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No tenemos derecho a llevar con nosotros una mujer cristiana, como hacen los demás apóstoles, los hermanos del Señor y el mismo Pedro?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Acaso no tenemos derecho a llevar con nosotros una esposa creyente, así como los demás apóstoles y los hermanos del Señor y Cefas?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No tenemos derecho de traer con nosotros una hermana, una esposa, como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish DHH 1996
y de llevar conmigo una esposa cristiana, como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No tenemos potestad de traer con nosotros una hermana por mujer también como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Acaso no tenemos derecho de llevar con nosotros una hermana como esposa, como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No tenemos derecho a llevar con nosotros una esposa creyente, así como los demás apóstoles y los hermanos del Señor y Cefas?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No tengo derecho a tener una esposa y llevarla en mis viajes, como hacen los demás apóstoles, los hermanos del Señor y Pedro?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿No tenemos derecho de traer con nosotros una esposa creyente, como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿No tenemos derecho a llevar con nosotros a una esposa creyente como lo hacen los demás apóstoles y los hermanos del Señor y como lo hace Pedro?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No tenemos derecho a viajar acompañados por una esposa creyente, como hacen los demás apóstoles y Cefas y los hermanos del Señor?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿No tenemos derecho a viajar acompañados por una esposa creyente? ¿Acaso no es eso lo que hacen los demás apóstoles, los hermanos del Señor y Pedro?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hasta podemos llevar a una esposa creyente cuando viajamos como lo han hecho los otros apóstoles, los hermanos del Señor y Pedro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Es que no tenemos derecho a ir acompañados por una esposa creyente, como también lo hacen los otros apóstoles, y los hermanos del Señor y Cefas?
Spanish RVA 1989
¿No tenemos derecho a llevar una esposa creyente con nosotros, tal como los demás apóstoles y los hermanos del Señor y Pedro?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No tenemos derecho a llevar una esposa creyente con nosotros, tal como los demás apóstoles y los hermanos del Señor y Pedro?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Y acaso no tenemos derecho a traer con nosotros una esposa creyente, como lo hacen los otros apóstoles, y Cefas y los hermanos del Señor?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No tenemos potestad de traer con nosotros una hermana mujer también como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No tenemos potestad de traer con nosotros una hermana mujer también como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No tenemos derecho de traer con nosotros una hermana por mujer como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No tenemos derecho a llevar con nosotros una hermana por esposa, como hacen también los otros apóstoles, los hermanos del Señor y Cefas?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿O no tenemos potestad de traer [con nosotros] una hermana mujer tambien como los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cephas?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No tenemos derecho de traer con nosotros una hermana por mujer como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También tenemos derecho a que nuestra esposa nos acompañe en nuestros viajes. Así lo hacen Pedro y los otros apóstoles, y los hermanos de Jesucristo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No tenemos el derecho a que nos acompañe una esposa cristiana, como el resto de los apóstoles, los hermanos del Señor, y Pedro?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿No tenemos el derecho a que nos acompañe una esposa cristiana, como el resto de los apóstoles, los hermanos del Señor, y Pedro?