1 John 2:6 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
El que dice que está en él, debe andar como él anduvo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que dize que eſta en el, deue andar como el andûuo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues quien se precia de vivir unido a él, debe comportarse como se comportó Jesucristo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues quien se precia de vivir unido a él, debe comportarse como se comportó Jesucristo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues quien se precia de vivir unido a él, debe comportarse como se comportó Jesucristo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues quien se precia de vivir unido a él, debe comportarse como se comportó Jesucristo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que dice que permanece en El, debe andar como El anduvo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo.
Spanish DHH 1996
El que dice que está unido a Dios, debe vivir como vivió Jesucristo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que dice que está en él, debe andar como él anduvo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que afirma que está unido a Dios, debe vivir como Jesucristo vivió.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
El que dice permanecer en él debe andar así como él anduvo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que dicen que viven en Dios deben vivir como Jesús vivió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el que afirma que permanece en él, debe vivir como él vivió.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Porque el que dice que es su amigo debe vivir como Jesús vivió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
el que dice que permanece en Dios, debe vivir como vivió Jesús.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo.
Spanish RVA 1989
El que dice que permanece en él debe andar como él anduvo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que dice que permanece en él debe andar como él anduvo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que dice que está en él, debe andar como él anduvo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que dice que está en él, debe andar como él anduvo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo.
Spanish Reina Valera NT 1858
El que dice que está en él, debe andar como él anduvo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El que dice que es amigo de Dios debe vivir como vivió Jesús.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo el que dice vivir en él, debe vivir como Jesús vivió.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Todo el que dice vivir en él, debe vivir como Jesús vivió.