1 John 3:20 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si nuestro corazón nos reprende, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi nuestro coraçõ nos reprehẽde, mayor es Dios que nuestro coraçon, y conoce todas las coſas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que si alguna vez nos acusa la conciencia, Dios es más grande que nuestra conciencia y conoce todas las cosas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que si alguna vez nos acusa la conciencia, Dios es más grande que nuestra conciencia y conoce todas las cosas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que si alguna vez nos acusa la conciencia, Dios es más grande que nuestra conciencia y conoce todas las cosas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que si alguna vez nos acusa la conciencia, Dios es más grande que nuestra conciencia y conoce todas las cosas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
en cualquier cosa en que nuestro corazón nos condene; porque Dios es mayor que nuestro corazón y sabe todas las cosas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque si nuestro corazón nos reprende, mayor es Dios que nuestro corazón, y Él conoce todas las cosas.
Spanish DHH 1996
Si nuestro corazón nos acusa de algo, Dios es más grande que nuestro corazón y lo sabe todo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y si nuestro corazón nos reprende, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pues si nuestro corazón nos condena, mayor que nuestro corazón es Dios, y Él conoce todas las cosas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
en cualquier cosa en que nuestro corazón nos condene. Porque Dios es mayor que nuestro corazón y Él sabe todas las cosas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y aunque la conciencia nos acuse, Dios es más grande que nuestro corazón y él sabe todas las cosas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
porque si nuestro corazón nos condena, Dios es mayor que nuestro corazón, y sabe todas las cosas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aun si nos sentimos culpables, Dios es superior a nuestros sentimientos y él lo sabe todo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
que aunque nuestro corazón nos condene, Dios es más grande que nuestro corazón y lo sabe todo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, aun si nuestra conciencia nos hiciera sentir culpables de algo, debemos recordar que Dios es más grande que nuestros sentimientos y lo sabe todo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
incluso si nuestra conciencia nos hace sentir culpables, porque Dios es más grande que nuestros sentimientos, y lo sabe todo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pues aunque nuestro corazón nos reprenda, Dios es más grande que nuestro corazón, y él sabe todas las cosas.
Spanish RVA 1989
en caso de que nuestro corazón nos reprenda, mayor es Dios que nuestro corazón, y él conoce todas las cosas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
en caso de que nuestro corazón nos reprenda, mayor es Dios que nuestro corazón, y él conoce todas las cosas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues si nuestro corazón nos reprende, Dios es mayor que nuestro corazón, y él sabe todas las cosas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque si nuestro corazón nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque si nuestro corazón nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazón, y conoce todas las cosas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pues si nuestro corazón nos reprende, mayor que nuestro corazón es Dios, y él sabe todas las cosas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues si nuestro corazón nos reprende, mayor que nuestro corazón es Dios, y él sabe todas las cosas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque si nuestro corazon nos reprendiere, mayor es Dios que nuestro corazon, y conoce todas las cosas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pues si nuestro corazón nos reprende, mayor que nuestro corazón es Dios, y él sabe todas las cosas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
cuando pensemos que estamos en error. Dios es más grande de lo que creemos, y lo sabe todo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
cuando pensemos que estamos en error. Dios es más grande de lo que creemos, y lo sabe todo.