1 John 5:4 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque todo aquello que es nacido de Dios, vence al mundo; y esta es la victoria que vence al mundo, es a saber nuestra fe.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque todo aquello que es nacido de Dios, vence àl mundo: y eſta es la victoria que vence àl mundo, es à ſaber Nuestra fe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ya que los hijos de Dios están equipados para vencer al mundo. Nuestra fe, en efecto, es la que vence al mundo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ya que los hijos de Dios están equipados para vencer al mundo. Nuestra fe, en efecto, es la que vence al mundo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ya que los hijos de Dios están equipados para vencer al mundo. Nuestra fe, en efecto, es la que vence al mundo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ya que los hijos de Dios están equipados para vencer al mundo. Nuestra fe, en efecto, es la que vence al mundo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y ésta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
Spanish DHH 1996
porque todo el que es hijo de Dios vence al mundo. Y nuestra fe nos ha dado la victoria sobre el mundo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque todo aquel que es nacido de Dios, vence al mundo; y esta es la victoria que vence al mundo, es a saber nuestra fe.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y ésta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo. Y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque el que es hijo de Dios puede vencer el pecado y las inclinaciones al mal, confiando en la ayuda que Cristo puede ofrecerle.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues todo hijo de Dios vence a este mundo de maldad, y logramos esa victoria por medio de nuestra fe.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo. Ésta es la victoria que vence al mundo: nuestra fe.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
porque todo el que es hijo de Dios vence la maldad del mundo. Todo el que confía en Cristo tiene la victoria sobre el pecado de este mundo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque todo aquel que sea hijo de Dios vence al mundo. Nuestra fe nos ha dado la victoria sobre el mundo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo, y esta es la victoria que vence al mundo: nuestra fe.
Spanish RVA 1989
Porque todo lo que ha nacido de Dios vence al mundo; y ésta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque todo lo que ha nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo. Y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y esta es la victoria que vence al mundo, nuestra fe.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y esta es la victoria que vence al mundo, nuestra fe.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y esta es la victoria que vence al mundo, nuestra fé.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En realidad, todo el que es hijo de Dios vence lo malo de este mundo, y todo el que confía en Jesucristo obtiene la victoria.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo el que nace de Dios vence al mundo. La manera como obtenemos la victoria y vencemos al mundo es por la fe en Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Todo el que nace de Dios vence al mundo. La manera como obtenemos la victoria y vencemos al mundo es por la fe en Dios.