1 Kings 1:4 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y la joven era muy hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía; mas el rey nunca la conoció.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la moça era muy hermosa, la qual calentaua àl Rey, y le ſeruia: mas el Rey nunca la conoció.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La muchacha, que era muy hermosa, cuidaba al rey y lo servía; pero el rey no tuvo relaciones con ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La muchacha, que era muy hermosa, cuidaba al rey y lo servía; pero el rey no tuvo relaciones con ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La muchacha, que era muy hermosa, cuidaba al rey y lo servía; pero el rey no tuvo relaciones con ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La muchacha, que era muy hermosa, cuidaba al rey y lo servía; pero el rey no tuvo relaciones con ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La joven era muy hermosa; ella cuidaba al rey y le servía, pero el rey no la conoció.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la joven era hermosa; y ella abrigaba al rey, y le servía; pero el rey nunca la conoció.
Spanish DHH 1996
Abisag, que era muy hermosa, cuidaba al rey y le servía, pero el rey nunca tuvo relaciones sexuales con ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la joven era muy hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía; mas el rey nunca la conoció.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la joven era muy hermosa, y se hizo compañera del rey y lo cuidaba, aunque el rey no la conoció.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La joven era muy hermosa; ella cuidaba al rey y le servía, pero el rey no tuvo relaciones con ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La joven era muy hermosa; cuidaba al rey y lo atendía, pero el rey no tuvo relaciones sexuales con ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La muchacha era realmente muy hermosa, y se dedicó a cuidar y a servir al rey, aunque el rey nunca tuvo relaciones sexuales con ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ella era muy hermosa y atendía y servía al rey, sin embargo, él no tuvo relaciones sexuales con ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La joven era hermosa; ella abrigaba al rey y lo servía, pero el rey nunca llegó a tener relaciones íntimas con ella.
Spanish RVA 1989
La joven era sumamente bella. Ella atendía al rey y le servía, pero el rey no la conoció.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La joven era sumamente bella. Ella atendía al rey y le servía, pero el rey no la conoció.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Esa joven era muy hermosa y servicial, pero el rey nunca tuvo relaciones con ella.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la moza era hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía: mas el rey nunca la conoció.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la moza era hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía: mas el rey nunca la conoció.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la joven era hermosa; y ella abrigaba al rey, y le servía; pero el rey nunca la conoció.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La joven era hermosa; ella abrigaba al rey y lo servía, pero el rey nunca la conoció.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la joven era hermosa; y ella abrigaba al rey, y le servía; pero el rey nunca la conoció.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esta muchacha cuidaba al rey y lo servía, pero aunque era muy bonita, nunca tuvo relaciones sexuales con él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Era muy hermosa, y cuidaba al rey, atendiendo sus necesidades, pero él no tenía relaciones sexuales con ella.