1 Kings 10:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oír su sabiduría, la cual Dios había puesto en su corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Toda la tierra procuraua ver la cara de Salomõ para oyr ſu ſabiduria, que Dios auia pueſto en ſu coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
así que todo el mundo quería conocerlo para escuchar la sabiduría que Dios le había concedido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
así que todo el mundo quería conocerlo para escuchar la sabiduría que Dios le había concedido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
así que todo el mundo quería conocerlo para escuchar la sabiduría que Dios le había concedido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
así que todo el mundo quería conocerlo para escuchar la sabiduría que Dios le había concedido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y toda la tierra procuraba ver a Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Toda la tierra procuraba ver el rostro de Salomón, para oír su sabiduría, la cual Dios había puesto en su corazón.
Spanish DHH 1996
Todo el mundo quería verle y escuchar la sabiduría que Dios le había dado,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oír su sabiduría, la cual Dios había puesto en su corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y toda la tierra procuraba estar en presencia de Salomón para oír la sabiduría que ’Elohim había puesto en su corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y toda la tierra procuraba ver a Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Grandes hombres de muchas tierras venían a entrevistarse con él, y a escuchar la sabiduría que Dios le había dado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Gente de todas las naciones lo visitaba para consultarlo y escuchar la sabiduría que Dios le había dado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo el mundo procuraba visitarlo para oír la sabiduría que Dios le había dado,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Gente de todo el mundo quería ver al rey Salomón para escuchar la gran sabiduría que Dios le había dado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Toda la tierra procuraba ver el rostro de Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish RVA 1989
Y toda la tierra procuraba estar en la presencia de Salomón para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y toda la tierra procuraba estar en la presencia de Salomón para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Muchos procuraban ver al rey Salomón para escuchar de sus labios la sabiduría que el Señor le había dado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oir su sabiduría, la cual Dios había puesto en su corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oir su sabiduría, la cual Dios había puesto en su corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Toda la tierra procuraba ver el rostro de Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todo el mundo quería verlo y escuchar la sabiduría que Dios le había dado,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El mundo entero quería conocer a Salomón para escuchar la sabiduría que Dios había puesto en su mente.