1 Kings 11:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la hermana de Tahpenes le dio a luz a su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes dentro de la casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la hermana de Thaphnes le parió à ſu hijo Genubath, àl qual Thaphnes destetó dentro de la caſa de Pharaon, y anſi eſtaua Genubath en caſa de Pharaon entre los hijos de Pharaon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La hermana de Tajfnes le dio un hijo, llamado Guenubat, que fue criado por Tajfnes en el palacio real, con los hijos del faraón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La hermana de Tajfnes le dio un hijo, llamado Guenubat, que fue criado por Tajfnes en el palacio real, con los hijos del faraón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La hermana de Tajfnes le dio un hijo, llamado Guenubat, que fue criado por Tajfnes en el palacio real, con los hijos del faraón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La hermana de Tajfnes le dio un hijo, llamado Guenubat, que fue criado por Tajfnes en el palacio real, con los hijos del faraón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la hermana de Tahpenes le dio a luz a su hijo Genubat, a quien Tahpenes destetó en casa de Faraón; y Genubat permaneció en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la hermana de Tahpenes le dio a luz a su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes dentro de la casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish DHH 1996
La hermana de Tahpenés dio a Hadad un hijo que se llamó Guenubat, al que Tahpenés crió en el palacio del faraón, junto con sus propios hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la hermana de Tahpenes le dio a luz a su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes dentro de la casa del Faraón; y estaba Genubat en la casa del Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la hermana de Tafnes le parió a su hijo Genubat, a quien Tafnes amamantó en la casa del Faraón. Y Genubat estaba en la casa del Faraón, entre los hijos del Faraón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La hermana de Tahpenes dio a luz a su hijo Genubat, a quien Tahpenes destetó en casa de Faraón; y Genubat permaneció en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ella le dio un hijo, que fue llamado Guenubat, que creció en el palacio del faraón, entre los mismos hijos del faraón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ella le dio un hijo, a quien llamaron Genubat. Tahpenes lo crio en el palacio del faraón entre los propios hijos del faraón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La hermana de Tapenés dio a luz un hijo, al que llamó Guenubat, y Tapenés lo educó en el palacio real. De modo que Guenubat creció junto con los hijos del faraón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que la hermana de Tapenés se casó con Hadad y tuvieron un hijo llamado Guenubat. La reina Tapenés permitió que Guenubat se criara en la casa del faraón con sus hijos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La hermana de Tahpenes le dio a luz a su hijo Genubat, a quien destetó Tahpenes en casa de Faraón. Así Genubat vivió en casa de Faraón entre los hijos del monarca egipcio.
Spanish RVA 1989
La hermana de Tajpenes le dio a luz a su hijo Genubat, al cual destetó Tajpenes en la casa del faraón. Genubat estaba en la casa del faraón, entre los hijos del faraón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La hermana de Tajpenes le dio a luz a su hijo Genubat, al cual destetó Tajpenes en la casa del faraón. Genubat estaba en la casa del faraón, entre los hijos del faraón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hadad tuvo un hijo, al que le puso por nombre Genubat, y la reina Tapenés lo destetó y lo llevó a vivir junto con sus hijos, en el palacio del faraón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la hermana de Thaphnes le parió á su hijo Genubath, al cual destetó Thaphnes dentro de la casa de Faraón; y estaba Genubath en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la hermana de Thaphnes le parió á su hijo Genubath, al cual destetó Thaphnes dentro de la casa de Faraón; y estaba Genubath en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la hermana de Tahpenes le dio a luz su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes en casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La hermana de Tahpenes le dio a luz a su hijo Genubat, a quien destetó Tahpenes en casa del faraón. Así Genubat vivió en casa del faraón entre los hijos del faraón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la hermana de Tahpenes le dio a luz su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes en casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hadad y su esposa tuvieron un hijo al que llamaron Guenubat, el cual vivió en el palacio del rey de Egipto. La reina Tahpenés lo educó junto con sus propios hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ella dio a luz a su hijo llamado Genubat. Y Tapenés lo educó en el palacio del faraón con los propios hijos del faraón.