1 Kings 11:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y oyendo Adad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Adad dijo a Faraón: Déjame ir a mi tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y oyendo Adad en Egypto que Dauid auia dormido cõsus padres, y que Ioab general del exercito era muerto, Adad dixo à Pharaon: Dexame yr à mi tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando Hadad se enteró en Egipto de que David y Joab, el general del ejército, habían muerto, dijo al faraón: — Déjame ir a mi tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando Hadad se enteró en Egipto de que David y Joab, el general del ejército, habían muerto, dijo al faraón: —Déjame ir a mi tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando Hadad se enteró en Egipto de que David y Joab, el general del ejército, habían muerto, dijo al faraón: —Déjame ir a mi tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando Hadad se enteró en Egipto de que David y Joab, el general del ejército, habían muerto, dijo al faraón: — Déjame ir a mi tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando Hadad oyó en Egipto que David había dormido con sus padres, y que Joab, comandante del ejército, había muerto, Hadad dijo a Faraón: Despídeme para que vaya a mi tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y oyendo Hadad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Hadad dijo a Faraón: Déjame ir a mi tierra.
Spanish DHH 1996
Pero Hadad supo en Egipto que David había muerto y que también había muerto Joab, el jefe del ejército. Entonces dijo Hadad al faraón: –Dame permiso para regresar a mi tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y oyendo Adad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que había muerto Joab general del ejército, Adad dijo a Faraón: Déjame ir a mi tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando Hadad supo en Egipto que David había reposado con sus padres, y que Joab, general del ejército, había muerto, Hadad dijo al Faraón: Permite que me vaya y regrese a mi tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando Hadad oyó en Egipto que David había dormido con sus padres, y que Joab, jefe del ejército, había muerto, Hadad dijo a Faraón: «Despídame para que vaya a mi tierra».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Hadad supo, en Egipto, que David y Joab habían muerto, pidió permiso al faraón para regresar a Edom.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando le llegó la noticia a Hadad en Egipto de que tanto David como su comandante Joab habían muerto, le dijo al faraón: —Permíteme regresar a mi país.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mientras Hadad estaba en Egipto, se enteró de que ya habían muerto David y Joab, general del ejército. Entonces Hadad le dijo al faraón: —Déjeme usted regresar a mi país.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mientras estaba en Egipto, Hadad se enteró de la muerte de David y de la muerte de Joab, comandante del ejército. Así que Hadad le dijo al faraón: —Quiero ir a mi país.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al enterarse Hadad en Egipto de que David había dormido con sus padres, y que Joab, general del ejército, había muerto, dijo a Faraón: —Déjame ir a mi tierra.
Spanish RVA 1989
Hadad oyó en Egipto que David había reposado con sus padres y que Joab, el jefe del ejército, había muerto. Entonces Hadad dijo al faraón: —Déjame ir, para que regrese a mi tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hadad oyó en Egipto que David había reposado con sus padres y que Joab, el jefe del ejército, había muerto. Entonces Hadad dijo al faraón: —Déjame ir, para que regrese a mi tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Hadad supo que David y Joab, general del ejército, habían muerto, fue a ver al faraón y le dijo: «Dame permiso de volver a mi país.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y oyendo Adad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Adad dijo á Faraón: Déjame ir á mi tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y oyendo Adad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Adad dijo á Faraón: Déjame ir á mi tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y oyendo Hadad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Hadad dijo a Faraón: Déjame ir a mi tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al enterarse Hadad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que Joab, general del ejército, había muerto, dijo al faraón: —Déjame ir a mi tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y oyendo Hadad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Hadad dijo a Faraón: Déjame ir a mi tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero cuando Hadad se enteró de que habían muerto David y el general Joab, le dijo al rey de Egipto: —Dame permiso para regresar a mi país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, cuando llegó la noticia a Hadad en Egipto de que tanto David como Joab, el comandante del ejército, habían muerto, Hadad le dijo al faraón: “Déjame ir y regresar a mi país”.