1 Kings 11:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la causa porque éste alzó mano contra el rey, fue ésta: Salomón edificando a Milo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y la cauſa porque eſte alçó mano contra el Rey fue eſta: Salomõ edificãdo à Mello cerró el portillo de la ciudad de Dauid ſu padre:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las circunstancias de su rebelión contra el rey fueron estas: Salomón estaba construyendo el terraplén para cerrar la brecha de la ciudad de su padre David.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las circunstancias de su rebelión contra el rey fueron estas: Salomón estaba construyendo el terraplén para cerrar la brecha de la ciudad de su padre David.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las circunstancias de su rebelión contra el rey fueron estas: Salomón estaba construyendo el terraplén para cerrar la brecha de la ciudad de su padre David.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las circunstancias de su rebelión contra el rey fueron estas: Salomón estaba construyendo el terraplén para cerrar la brecha de la ciudad de su padre David.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y esta fue la causa por la cual se rebeló contra el rey: Salomón había edificado el Milo y cerrado la brecha de la ciudad de su padre David.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la causa por la cual éste alzó su mano contra el rey, fue ésta: Salomón edificando a Milo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Spanish DHH 1996
La razón por la que Jeroboam se rebeló contra el rey fue esta: Salomón estaba construyendo el terraplén y cerrando la brecha de la Ciudad de David, su padre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y la causa porque éste alzó mano contra el rey, fue ésta: Salomón edificando a Milo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ésta fue la causa por la que alzó su mano contra el rey: Salomón estaba edificando la fortaleza, y reparando la brecha de la muralla de la Ciudad de David, su padre;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y esta fue la causa por la cual se rebeló contra el rey: Salomón había edificado el Milo y cerrado la brecha de la ciudad de su padre David.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Este es el relato de su rebelión: Salomón estaba edificando el terraplén, para reparar los muros de la Ciudad de David. Jeroboán era muy capaz, y cuando Salomón vio que era muy activo y valeroso, lo encargó de vigilar el trabajo obligatorio de los descendientes de la tribu de José.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esta es la historia que explica su rebelión: Salomón estaba reconstruyendo los terraplenes y reparando las murallas de la ciudad de su padre David.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La rebelión de Jeroboán tuvo lugar cuando Salomón estaba construyendo los terraplenes para cerrar la brecha en el muro de la ciudad de David, su padre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esta es la explicación de la rebelión de Jeroboán contra el rey. Salomón se ocupaba de construir el sistema de terrazas y de arreglar una brecha que habían abierto en el muro de la ciudad de su papá David.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La causa por la cual este alzó su mano contra el rey fue esta: Salomón, al edificar Milo, cerró la brecha de la ciudad de David, su padre.
Spanish RVA 1989
Estas son las circunstancias en las que se rebeló contra el rey: Salomón estaba edificando el Milo y cerró la brecha de la muralla de la Ciudad de David, su padre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estas son las circunstancias en las que se rebeló contra el rey: Salomón estaba edificando el Milo y cerró la brecha de la muralla de la Ciudad de David, su padre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La razón por la que Jeroboán se rebeló contra Salomón fue que, cuando este estaba construyendo Milo, cerró la brecha de la Ciudad de David, su padre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la causa por qué éste alzó mano contra el rey, fué esta: Salomón edificando á Millo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la causa por qué éste alzó mano contra el rey, fué esta: Salomón edificando á Millo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La causa por la cual este alzó su mano contra el rey fue esta: Salomón, edificando a Milo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La causa por la cual este alzó su mano contra el rey fue esta: Salomón, al edificar Milo, cerró la brecha de la ciudad de David, su padre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La causa por la cual éste alzó su mano contra el rey fue esta: Salomón, edificando a Milo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esto fue lo que sucedió entre Jeroboam y Salomón: El rey estaba rellenando de tierra la parte este de la Ciudad de David, su padre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por eso se rebeló contra el rey: Salomón había construido las terrazas y había cerrado la brecha en la muralla de la ciudad de su padre David.