1 Kings 11:4 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ya que Salomón era viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos; y su corazón no era perfecto con el SEÑOR su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ya que Salomon era viejo, ſus mugeres inclinaron ſu coraçon tras dioses agenos, y ſu coraçon no era perfecto con Iehoua ſu Dios, como el coraçon de ſu padre Dauid.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando Salomón llegó a viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses y ya no perteneció íntegramente al Señor, como el corazón de su padre David.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando Salomón llegó a viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses y ya no perteneció íntegramente al Señor, como el corazón de su padre David.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando Salomón llegó a viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses y ya no perteneció íntegramente al Señor, como el corazón de su padre David.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando Salomón llegó a viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses y ya no perteneció íntegramente al Señor, como el corazón de su padre David.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues sucedió que cuando Salomón era ya viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses, y su corazón no estuvo dedicado por entero al SEÑOR su Dios, como había estado el corazón de David su padre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que cuando Salomón era viejo, sus esposas inclinaron su corazón tras dioses ajenos; y su corazón no era perfecto para con Jehová su Dios, como lo fue el corazón de su padre David.
Spanish DHH 1996
Cuando Salomón ya era anciano, sus mujeres hicieron que su corazón se desviara hacia otros dioses, pues no se había entregado por completo al Señor su Dios, como lo había hecho David, su padre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ya que Salomón era viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos; y su corazón no era perfecto con el SEÑOR su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pues cuando Salomón era ya anciano, sucedió que sus mujeres hicieron desviar su corazón hacia otros dioses, y ya no estuvo su corazón sumiso a la voluntad de YHVH su Dios, como el corazón de David su padre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque cuando Salomón ya era viejo, sus mujeres desviaron su corazón tras otros dioses, y su corazón no estuvo dedicado por completo al S eñor*** su Dios, como había estado el corazón de David su padre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
especialmente en su vejez. Fue así como sus mujeres lo llevaron a adorar a sus dioses, en vez de confiar completamente en el Señor, como David su padre había hecho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Salomón ya era anciano, ellas le desviaron el corazón para que rindiera culto a otros dioses en lugar de ser totalmente fiel al Señor su Dios, como lo había sido David su padre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En efecto, cuando Salomón llegó a viejo, sus mujeres le pervirtieron el corazón de modo que él siguió a otros dioses, y no siempre fue fiel al SEÑOR su Dios como lo había sido su padre David.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Salomón era viejo, sus esposas lo convencieron de seguir a otros dioses y su corazón no estaba completamente entregado al SEÑOR su Dios, a diferencia de lo que había hecho su papá David.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando Salomón era ya viejo, sus mujeres le inclinaron el corazón tras dioses ajenos, de manera que no era ya perfecto para con el Señor, su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish RVA 1989
Y sucedió que cuando Salomón era ya anciano, sus mujeres hicieron que su corazón se desviara tras otros dioses. Su corazón no fue íntegro para con Jehovah su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sucedió que cuando Salomón era ya anciano, sus mujeres hicieron que su corazón se desviara tras otros dioses. Su corazón no fue íntegro para con el SEÑOR su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Salomón envejeció, sus mujeres lo hicieron adorar a dioses ajenos, y a diferencia de David, su padre, su corazón dejó de ser perfecto ante el Señor su Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ya que Salomón era viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos; y su corazón no era perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ya que Salomón era viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos; y su corazón no era perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando Salomón era ya viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos, y su corazón no era perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando Salomón era ya viejo, sus mujeres le inclinaron el corazón tras dioses ajenos, y su corazón no era ya perfecto para con Jehová, su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando Salomón era ya viejo, sus mujeres inclinaron su corazón tras dioses ajenos, y su corazón no era perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de su padre David.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Salomón envejeció, sus esposas lo llevaron a seguir a otros dioses, y no se comprometió de todo corazón con el Señor como lo había hecho su padre David.