1 Kings 12:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y puso el uno en Bet-el, y el otro puso en Dan.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y puso el vno en Beth el, y el otro puso en Dan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y colocó un becerro en Betel y otro en Dan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y colocó un becerro en Betel y otro en Dan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y colocó un becerro en Betel y otro en Dan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y colocó un becerro en Betel y otro en Dan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Puso uno en Betel y el otro lo puso en Dan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el uno lo puso en Betel, y el otro lo puso en Dan.
Spanish DHH 1996
Entonces puso uno en Betel y el otro en Dan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y puso uno en Bet-el, y el otro puso en Dan.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y puso uno en Bet-’El y el otro lo colocó en Dan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Puso uno en Betel y el otro lo puso en Dan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Uno de los becerros fue colocado en Betel, y el otro en Dan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jeroboam colocó uno de los ídolos con forma de becerro en Betel y al otro lo puso en Dan, es decir, en ambos extremos de su reino.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que colocó uno de los becerros en Betel, y el otro en Dan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey Jeroboán colocó un becerro en Betel y otro en la ciudad de Dan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces puso uno en Bet-el y el otro en Dan.
Spanish RVA 1989
Puso el uno en Betel y el otro lo puso en Dan.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Puso el uno en Betel y el otro lo puso en Dan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Uno de los becerros lo colocó en Betel, y el otro en Dan.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y puso el uno en Beth-el, y el otro puso en Dan.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y puso el uno en Beth-el, y el otro puso en Dan.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y puso uno en Bet-el, y el otro en Dan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces puso uno en Bet-el y el otro en Dan.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y puso uno en Bet-el, y el otro en Dan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jeroboam puso uno de los toros en la ciudad de Betel y el otro, en la ciudad de Dan.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Colocó uno en Betel y el otro en Dan.