1 Kings 13:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y su padre les dijo: ¿Por qué camino fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había tornado el varón de Dios, que había venido de Judá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſu padre les dixo: Porque camino fue? Y ſus hijos le mostraron el camino por donde ſe auia tornado el varon de Dios, que auia venido de Iuda:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El padre les preguntó: — ¿Qué camino ha tomado? Sus hijos le indicaron el camino que había tomado el hombre de Dios venido de Judá,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El padre les preguntó: —¿Qué camino ha tomado? Sus hijos le indicaron el camino que había tomado el hombre de Dios venido de Judá,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El padre les preguntó: —¿Qué camino ha tomado? Sus hijos le indicaron el camino que había tomado el hombre de Dios venido de Judá,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El padre les preguntó: — ¿Qué camino ha tomado? Sus hijos le indicaron el camino que había tomado el hombre de Dios venido de Judá,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y su padre les dijo: ¿Por dónde se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había ido el hombre de Dios que había venido de Judá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y su padre les dijo: ¿Por cuál camino se fue? Pues sus hijos habían visto por cuál camino se había ido el varón de Dios, que había venido de Judá.
Spanish DHH 1996
El padre les preguntó: –¿Por qué camino se fue? Sus hijos le indicaron el camino por el que había regresado el profeta de Judá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y su padre les dijo: ¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había tornado el varón de Dios, que había venido de Judá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y su padre les dijo: ¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había ido el varón de Dios que había venido de Judá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y su padre les dijo: «¿Por dónde se fue?». Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había ido el hombre de Dios que había venido de Judá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Por cuál camino se fue? —preguntó el anciano profeta. Y ellos se lo mostraron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El profeta anciano les preguntó: «¿Por dónde se fue?». Así que ellos le mostraron a su padre el camino que el hombre de Dios había tomado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Su padre les preguntó: —¿Por dónde se fue? Sus hijos le indicaron el camino que había tomado el hombre de Dios que había llegado de Judá,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El profeta viejo dijo: «¿Por cuál camino salió?» Y le mostraron cuál era el camino que el profeta de Judá había tomado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su padre les dijo: —¿Por qué camino se fue? Sus hijos le mostraron el camino por donde había regresado el hombre de Dios que había venido de Judá.
Spanish RVA 1989
Y su padre les preguntó: —¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había ido el hombre de Dios que había venido de Judá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y su padre les preguntó: —¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había ido el hombre de Dios que había venido de Judá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El viejo profeta le preguntó: «¿Y por dónde se fue el profeta?» Cuando sus hijos le mostraron el camino que el varón de Dios había tomado para regresar a Judá,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y su padre les dijo: ¿Por qué camino fué? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había tornado el varón de Dios, que había venido de Judá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y su padre les dijo: ¿Por qué camino fué? Y sus hijos le mostraron el camino por donde se había tornado el varón de Dios, que había venido de Judá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y su padre les dijo: ¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde había regresado el varón de Dios que había venido de Judá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su padre les dijo: —¿Por qué camino se fue? Sus hijos le mostraron el camino por donde había regresado el hombre de Dios que había venido de Judá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y su padre les dijo: ¿Por qué camino se fue? Y sus hijos le mostraron el camino por donde había regresado el varón de Dios que había venido de Judá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El anciano profeta le preguntó a sus hijos por cuál camino se había marchado el profeta de Judá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Por dónde se fue?”, les preguntó su padre. Entonces sus hijos le mostraron el camino que había tomado el hombre de Dios desde Judá.