1 Kings 13:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
porque así me está mandado por palabra del SEÑOR, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque anſi me es mandado por palabra de Iehoua diziendo; No comas pan, ni beuas agua, ni bueluas por el camino que fueres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues el Señor me ha ordenado que no coma ni beba nada, ni regrese por el mismo camino que he venido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues el Señor me ha ordenado que no coma ni beba nada, ni regrese por el mismo camino que he venido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues el Señor me ha ordenado que no coma ni beba nada, ni regrese por el mismo camino que he venido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues el Señor me ha ordenado que no coma ni beba nada, ni regrese por el mismo camino que he venido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque así se me ordenó por palabra del SEÑOR, que me dijo: "No comerás pan, ni beberás agua, ni volverás por el camino que fuiste."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque así me está ordenado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el mismo camino que viniste.
Spanish DHH 1996
porque así me lo ha ordenado el Señor. Me dijo: ‘No comas pan ni bebas agua ni regreses por el mismo camino por el que has ido.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque así me está mandado por palabra del SEÑOR, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque por la palabra de YHVH me ha sido ordenado, diciendo: No comerás pan, ni beberás agua, ni volverás por el camino que hayas ido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque así se me ordenó por palabra del S eñor***, que me dijo: “No comerás pan, ni beberás agua, ni volverás por el camino que fuiste” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque el Señor me ha dado estrictas órdenes de no comer ni beber agua mientras esté aquí, y de no regresar a Judá por el camino que vine.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
porque el Señor me ordenó: “No comas ni bebas nada mientras estés allí y no regreses a Judá por el mismo camino”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque así me lo ordenó el SEÑOR. Me dijo: “No comas pan, ni bebas agua, ni regreses por el mismo camino.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR me dijo que no bebiera nada aquí y que no volviera por el mismo camino por donde vine.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque así me está ordenado por mandato del Señor, que me ha dicho: «No comas pan, ni bebas agua, ni regreses por el mismo camino».
Spanish RVA 1989
porque me ha sido ordenado por mandato de Jehovah, diciendo: "No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que vayas."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque me ha sido ordenado por mandato del SEÑOR, diciendo: “No comas pan ni bebas agua ni vuelvas por el camino que vayas”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor me dio órdenes precisas. Me dijo: “No comas ni bebas nada, ni regreses por el mismo camino.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque así me está mandado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque así me está mandado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque así me está ordenado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni regreses por el camino que fueres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque así me está ordenado por mandato de Jehová, que me ha dicho: “No comas pan, ni bebas agua, ni regreses por el mismo camino.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque así me está ordenado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni regreses por el camino que fueres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
porque Dios me ordenó: “No comas pan, no bebas agua, ni vuelvas por el mismo camino”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor me ha ordenado que no coma ni beba nada, y que no regrese por el camino que vine”.