1 Kings 18:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pasados muchos días, vino la palabra del SEÑOR a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y yo daré lluvia sobre la faz de la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Paſſados muchos dias, fue palabra de Iehoua àl tercer año à Elias diziẽdo: Vé, muestrate à Achab, y yo daré lluuia ſobre la haz de la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mucho tiempo después, al tercer año, el Señor envió este mensaje a Elías: — Vete y preséntate a Ajab, porque voy a mandar la lluvia sobre la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mucho tiempo después, al tercer año, el Señor envió este mensaje a Elías: —Vete y preséntate a Ajab, porque voy a mandar la lluvia sobre la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mucho tiempo después, al tercer año, el Señor envió este mensaje a Elías: —Vete y preséntate a Ajab, porque voy a mandar la lluvia sobre la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mucho tiempo después, al tercer año, el Señor envió este mensaje a Elías: — Vete y preséntate a Ajab, porque voy a mandar la lluvia sobre la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que después de muchos días, la palabra del SEÑOR vino a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y enviaré lluvia sobre la faz de la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sucedió que después de muchos días, vino palabra de Jehová a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y yo daré lluvia sobre la faz de la tierra.
Spanish DHH 1996
El tiempo pasó. Tres años después, el Señor se dirigió a Elías y le dijo: “Ve y preséntate ante Ahab, pues voy a mandar lluvia sobre la tierra.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pasados muchos días, vino la palabra del SEÑOR a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y yo daré lluvia sobre la faz de la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pasados muchos días, al tercer año, la palabra de YHVH llegó a Elías, diciendo: Vé, preséntate a Acab, y enviaré lluvia sobre la faz de la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después de muchos días, la palabra del S eñor*** vino a Elías en el tercer año, diciéndole: «Ve, muéstrate a Acab, y enviaré lluvia sobre la superficie de la tierra».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tres años más tarde, el Señor le dijo a Elías: «Ve y dile al rey Acab que pronto enviaré lluvia nuevamente».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Más tarde, durante el tercer año de la sequía, el Señor dijo a Elías: «Preséntate ante el rey Acab y dile que ¡pronto enviaré lluvia!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después de un largo tiempo, en el tercer año, la palabra del SEÑOR vino a Elías y le dio este mensaje: «Ve y preséntate ante Acab, que voy a enviar lluvia sobre la tierra.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después de pasar mucho tiempo, en el tercer año, el SEÑOR le dijo a Elías: «Ve y reúnete con el rey Acab, pronto mandaré lluvia».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pasó mucho tiempo, y tres años después llegó palabra del Señor a Elías: —Ve, muéstrate a Acab, y yo haré llover sobre la faz de la tierra.
Spanish RVA 1989
Sucedió que después de mucho tiempo, al tercer año, vino la palabra de Jehovah a Elías, diciendo: —Vé, preséntate ante Acab, y yo enviaré lluvia sobre la faz de la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sucedió que después de mucho tiempo, al tercer año, vino la palabra del SEÑOR a Elías, diciendo: —Ve, preséntate ante Acab, y yo enviaré lluvia sobre la faz de la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El tiempo pasó, y tres años después la palabra del Señor vino a Elías y le dijo: «Ve y preséntate ante Ajab. Voy a hacer que llueva sobre la tierra.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
PASADOS muchos días, fué palabra de Jehová á Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate á Achâb, y yo daré lluvia sobre la haz de la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
PASADOS muchos días, fué palabra de Jehová á Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate á Achâb, y yo daré lluvia sobre la haz de la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pasados muchos días, vino palabra de Jehová a Elías en el tercer año, diciendo: Ve, muéstrate a Acab, y yo haré llover sobre la faz de la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pasó mucho tiempo, y tres años después, llegó palabra de Jehová a Elías, diciendo: «Ve, muéstrate a Acab, y yo haré llover sobre la faz de la tierra.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pasados muchos días, vino palabra de Jehová a Elías en el tercer año, diciendo: Vé, muéstrate a Acab, y yo haré llover sobre la faz de la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No había llovido en tres años, y en Samaria todos estaban pasando mucha hambre, pues no había alimentos. Finalmente, Dios le dijo a Elías: «Ve y habla con Ahab, pues voy a hacer que llueva». Elías fue a ver a Ahab.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Algún tiempo después, durante el tercer año, un mensaje del Señor llegó a Elías: “Ve y preséntate ante Acab, y enviaré lluvia sobre la tierra”.