1 Kings 18:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Fue, pues , Elías a mostrarse a Acab; y había gran hambre en Samaria.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Elias fue para mostrarſe à Achab: y auia grande hambre en Samaria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Elías marchó a presentarse a Ajab. En Samaría había un hambre atroz.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Elías marchó a presentarse a Ajab. En Samaría había un hambre atroz.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Elías marchó a presentarse a Ajab. En Samaría había un hambre atroz.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Elías marchó a presentarse a Ajab. En Samaría había un hambre atroz.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Elías fue a mostrarse a Acab. Y el hambre era intensa en Samaria.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Fue, pues, Elías a mostrarse a Acab. Y había gran hambre en Samaria.
Spanish DHH 1996
Elías fue y se presentó ante Ahab. El hambre que había en Samaria era muy grave.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Fue, pues, Elías a mostrarse a Acab; y había gran hambre en Samaria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y fue Elías a presentarse ante Acab. Y la hambruna era aguda en Samaria.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Elías fue a mostrarse a Acab. Y el hambre era intensa en Samaria.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Elías fue a decírselo. Debido a la sequía era mucha el hambre que había en Samaria.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Elías fue a ver al rey Acab. Mientras tanto, el hambre se hizo muy intensa en Samaria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que Elías se puso en camino para presentarse ante Acab. En Samaria había mucha hambre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que Elías fue a ver a Acab. El hambre que se sufría en Samaria era muy grave.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fue, pues, Elías a mostrarse a Acab. El hambre que había en Samaria era mucha.
Spanish RVA 1989
Elías fue para presentarse ante Acab. Había gran hambre en Samaria.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Elías fue para presentarse ante Acab. Había gran hambre en Samaria.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Elías se puso en marcha para hablar con Ajab. El hambre que azotaba a Samaria era terrible.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fué pues Elías á mostrarse á Achâb. Había á la sazón grande hambre en Samaria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fué pues Elías á mostrarse á Achâb. Había á la sazón grande hambre en Samaria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Fue, pues, Elías a mostrarse a Acab. Y el hambre era grave en Samaria.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Fue, pues, Elías a mostrarse a Acab. En Samaria el hambre era grave.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Fue, pues, Elías a mostrarse a Acab. Y el hambre era grave en Samaria.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que Elías fue a presentarse ante Acab. Mientras tanto, el hambre se había agravado en Samaria.