1 Kings 18:37 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Respóndeme, SEÑOR, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh SEÑOR, eres el Dios, y que tú convertirás de nuevo el corazón de ellos a ti .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Respondeme Iehoua, respondeme, paraque conozca eſte pueblo, que tu, ô Iehoua, eres el Dios, y que tu boluiste à tràs el coraçon deellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Respóndeme, Señor, respóndeme, para que este pueblo reconozca que tú, Señor, eres Dios, y que eres tú el que harás volver sus corazones a ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Respóndeme, Señor, respóndeme, para que este pueblo reconozca que tú, Señor, eres Dios, y que eres tú el que harás volver sus corazones a ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Respóndeme, Señor, respóndeme, para que este pueblo reconozca que tú, Señor, eres Dios, y que eres tú el que harás volver sus corazones a ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Respóndeme, Señor, respóndeme, para que este pueblo reconozca que tú, Señor, eres Dios, y que eres tú el que harás volver sus corazones a ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respóndeme, oh SEÑOR, respóndeme, para que este pueblo sepa que tú, oh SEÑOR, eres Dios, y que has hecho volver sus corazones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Respóndeme, Jehová, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres Dios, y que tú vuelves a ti el corazón de ellos.
Spanish DHH 1996
¡Respóndeme, Señor, respóndeme, para que esta gente sepa que tú eres Dios y que los invitas a volverse de nuevo a ti!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Respóndeme, SEÑOR, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh SEÑOR, eres el Dios, y que tú convertirás de nuevo el corazón de ellos a ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Respóndeme, oh YHVH, respóndeme! Y este pueblo sabrá que Tú, oh YHVH, eres Ha-’Elohim, y que Tú haces volver sus corazones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Respóndeme, oh S eñor***, respóndeme, para que este pueblo sepa que Tú, oh S eñor***, eres Dios, y que has hecho volver sus corazones».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Señor, respóndeme. Respóndeme para que esta gente sepa que tú eres Dios, y que quieres que ellos se vuelvan a ti».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Oh Señor, respóndeme! Respóndeme para que este pueblo sepa que tú, oh Señor, eres Dios y que tú los has hecho volver a ti».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Respóndeme, SEÑOR, respóndeme, para que esta gente reconozca que tú, SEÑOR, eres Dios, y que estás convirtiendo a ti su corazón!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
SEÑOR, atiende mi oración, muestra a la gente que tú, SEÑOR, eres Dios. Así la gente sabrá que tú los estás haciendo volver a ti».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Respóndeme, Señor, respóndeme, para que conozca este pueblo que tú, Señor, eres Dios, y que tú haces que su corazón se vuelva hacia ti.
Spanish RVA 1989
Respóndeme, oh Jehovah; respóndeme, para que este pueblo reconozca que tú, oh Jehovah, eres Dios, y que tú haces volver el corazón de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Respóndeme, oh SEÑOR; respóndeme, para que este pueblo reconozca que tú, oh SEÑOR, eres Dios, y que tú haces volver el corazón de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Respóndeme, Señor, respóndeme! ¡Que tu pueblo reconozca que tú, Señor, eres Dios, y que tú harás que su corazón se vuelva a ti!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Respóndeme, Jehová, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres el Dios, y que tú volviste atrás el corazón de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Respóndeme, Jehová, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres el Dios, y que tú volviste atrás el corazón de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Respóndeme, Jehová, respóndeme, para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres el Dios, y que tú vuelves a ti el corazón de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respóndeme, Jehová, respóndeme, para que conozca este pueblo que tú, Jehová, eres el Dios, y que tú haces que su corazón se vuelva a ti.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Respóndeme, Jehová, respóndeme, para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres el Dios, y que tú vuelves a ti el corazón de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Contéstame, mi Dios; contéstame para que este pueblo sepa que tú eres Dios, y que deseas que ellos se acerquen a ti».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Respóndeme, Señor! Respóndeme, para que este pueblo sepa que tú, Señor, eres Dios, y que los estás devolviendo a ti”.