1 Kings 19:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tras el terremoto un fuego; mas el SEÑOR no estaba en el fuego. Y tras el fuego una voz apacible y delicada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tras el temblor, vn fuego: mas Iehoua no eſtaua en el fuego. Y tras el fuego, vn siluo quieto, y delicado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tras el terremoto hubo un fuego, pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Tras el fuego se oyó un ligero susurro,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tras el terremoto hubo un fuego, pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Tras el fuego se oyó un ligero susurro,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tras el terremoto hubo un fuego, pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Tras el fuego se oyó un ligero susurro,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tras el terremoto hubo un fuego, pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Tras el fuego se oyó un ligero susurro,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después del terremoto, un fuego; pero el SEÑOR no estaba en el fuego. Y después del fuego, el susurro de una brisa apacible.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tras el terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego una voz suave y delicada.
Spanish DHH 1996
Y tras el terremoto hubo un fuego; pero el Señor no estaba en el fuego. Pero después del fuego se oyó un sonido suave y delicado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tras el terremoto un fuego; mas el SEÑOR no estaba en el fuego. Y tras el fuego una voz apacible y delicada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Después del terremoto hubo un fuego, pero YHVH no estaba en el fuego. Y después del fuego hubo un susurro apacible y delicado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después del terremoto, un fuego; pero el S eñor*** no estaba en el fuego. Y después del fuego, el susurro de una brisa apacible.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y después del terremoto hubo fuego, pero el Señor no estaba en el fuego. Y después del fuego se oyó un susurro suave y apacible.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pasado el terremoto hubo un incendio, pero el Señor no estaba en el incendio. Y después del incendio hubo un suave susurro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tras el terremoto vino un fuego, pero el SEÑOR tampoco estaba en el fuego. Y después del fuego vino un suave murmullo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después del terremoto pasó un fuego pero el SEÑOR tampoco estaba en el fuego. Después del fuego, se escuchó un sonido muy suave.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tras el terremoto, hubo un fuego; pero el Señor no estaba en el fuego. Y tras el fuego, se escuchó un silbo apacible y delicado.
Spanish RVA 1989
Después del terremoto hubo un fuego, pero Jehovah no estaba en el fuego. Después del fuego hubo un sonido apacible y delicado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después del terremoto hubo un fuego, pero el SEÑOR no estaba en el fuego. Después del fuego hubo un sonido apacible y delicado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tras el terremoto vino un fuego. Pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Luego vino un silbo apacible y delicado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tras el terremoto un fuego: mas Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silvo apacible y delicado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tras el terremoto un fuego: mas Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silvo apacible y delicado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tras el terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silbo apacible y delicado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tras el terremoto hubo un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego se escuchó un silbo apacible y delicado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tras el terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silbo apacible y delicado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después del terremoto hubo un fuego. Pero Dios tampoco estaba en el fuego. Después del fuego se oyó el ruido delicado del silencio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Después del terremoto vino el fuego, pero el Señor no estaba en el fuego. Y después del fuego vino una voz que hablaba en un suave susurro.