1 Kings 19:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y volviendo el ángel del SEÑOR la segunda vez, le tocó, diciendo: Levántate, come; porque gran camino te resta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y boluiendo el Angel de Iehoua la segunda vez, tocóle, diziendo: Leuantate, come: porque gran camino te resta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el ángel del Señor lo tocó de nuevo y le dijo: — Levántate y come, porque el camino se te hará muy largo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el ángel del Señor lo tocó de nuevo y le dijo: —Levántate y come, porque el camino se te hará muy largo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el ángel del Señor lo tocó de nuevo y le dijo: —Levántate y come, porque el camino se te hará muy largo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el ángel del Señor lo tocó de nuevo y le dijo: — Levántate y come, porque el camino se te hará muy largo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el ángel del SEÑOR volvió por segunda vez, lo tocó y le dijo: Levántate, come, porque es muy largo el camino para ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, le tocó y le dijo: Levántate y come, porque la jornada es muy grande para ti.
Spanish DHH 1996
Pero el ángel del Señor vino por segunda vez, le tocó y le dijo: “Levántate y come, porque de otro modo el viaje sería demasiado largo para ti.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y volviendo el ángel del SEÑOR la segunda vez, le tocó, diciendo: Levántate, come; porque gran camino te resta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el Ángel de YHVH vino por segunda vez, lo tocó, y le dijo: ¡Levántate y come, porque largo camino te resta!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El ángel del S eñor*** volvió por segunda vez, lo tocó y le dijo: «Levántate, come, porque es muy largo el camino para ti».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el ángel del Señor volvió, lo tocó y le dijo: «Levántate y come más, porque tienes un largo viaje por delante».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el ángel del Señor regresó, lo tocó y le dijo: «Levántate y come un poco más, de lo contrario, el viaje que tienes por delante será demasiado para ti».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El ángel del SEÑOR regresó y, tocándolo, le dijo: «Levántate y come, porque te espera un largo viaje.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Más tarde, el ángel del SEÑOR se le acercó otra vez y tocándolo le dijo: —¡Levántate y come! Si no lo haces, no tendrás las fuerzas necesarias para el viaje.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Regresó el ángel del Señor por segunda vez, le tocó y le dijo: —Levántate y come, porque largo camino te queda.
Spanish RVA 1989
Entonces el ángel de Jehovah volvió por segunda vez, y le tocó diciendo: —Levántate, come, porque el camino es demasiado largo para ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el ángel del SEÑOR volvió por segunda vez, y lo tocó diciendo: —Levántate, come, porque el camino es demasiado largo para ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el ángel del Señor volvió por segunda vez, lo despertó y le dijo: «Levántate y come, que todavía tienes un largo camino por recorrer.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, tocóle, diciendo: Levántate, come: porque gran camino te resta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, tocóle, diciendo: Levántate, come: porque gran camino te resta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, lo tocó, diciendo: Levántate y come, porque largo camino te resta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Regresó el ángel de Jehová por segunda vez, lo tocó y le dijo: «Levántate y come, porque largo camino te resta.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, lo tocó, diciendo: Levántate y come, porque largo camino te resta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El ángel de Dios fue por segunda vez, tocó a Elías y le dijo: «Levántate y come, pues el viaje será largo y pesado».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El ángel del Señor volvió por segunda vez, lo tocó y le dijo: “Levántate y come, porque si no el viaje será demasiado para ti”.