1 Kings 2:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Llegaron los días de David para morir, y mandó a Salomón su hijo, diciendo:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Llegaronſe los dias de Dauid para morir, y mandó à Salomon ſu hijo diziendo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sintiéndose próximo a la muerte, David dio a su hijo Salomón estas instrucciones:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sintiéndose próximo a la muerte, David dio a su hijo Salomón estas instrucciones:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sintiéndose próximo a la muerte, David dio a su hijo Salomón estas instrucciones:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sintiéndose próximo a la muerte, David dio a su hijo Salomón estas instrucciones:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y acercándose los días de la muerte de David, dio órdenes a su hijo Salomón, diciendo:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando llegaron los días en que David había de morir, mandó a Salomón su hijo, diciendo:
Spanish DHH 1996
La muerte de David se acercaba por momentos, así que ordenó a su hijo Salomón:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Llegaron los días de David para morir, y mandó a Salomón su hijo, diciendo:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando se acercaban los días de la muerte de David, mandó a su hijo Salomón diciendo:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y acercándose los días de su muerte, David dio órdenes a su hijo Salomón:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A medida que se acercaba el tiempo de su muerte, el rey David hizo estos encargos a su hijo Salomón:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando ya se acercaba el momento de morir, el rey David le dio el siguiente encargo a su hijo Salomón:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
David ya estaba próximo a morir, así que le dio estas instrucciones a su hijo Salomón:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se acercaba el día en que David iba a morir, y le dio esta orden a su hijo Salomón:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando llegaron los días en que David había de morir, le ordenó a Salomón, su hijo:
Spanish RVA 1989
Cuando se acercaban los días de la muerte de David, mandó a su hijo Salomón diciendo:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando se acercaban los días de la muerte de David, mandó a su hijo Salomón diciendo:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En los últimos momentos de su vida, el rey David le recomendó a Salomón, su hijo:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y LLEGARONSE los días de David para morir, y mandó á Salomón su hijo, diciendo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y LLEGÁRONSE los días de David para morir, y mandó á Salomón su hijo, diciendo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Llegaron los días en que David había de morir, y ordenó a Salomón su hijo, diciendo:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando llegaron los días en que David había de morir, le ordenó a Salomón, su hijo:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Llegaron los días en que David había de morir, y ordenó a Salomón su hijo, diciendo:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando le faltaba poco para morir, David le encargó a su hijo Salomón lo siguiente:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se acercaba el momento de la muerte de David, por lo que le dio a su hijo Salomón estas últimas instrucciones: