1 Kings 2:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el dixo: V na palabra tengo que dezirte, Y ella dixo: Di. Y el dixo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego añadió: — Tengo algo que decirte. Ella le contestó: — Dilo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego añadió: —Tengo algo que decirte. Ella le contestó: —Dilo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego añadió: —Tengo algo que decirte. Ella le contestó: —Dilo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego añadió: — Tengo algo que decirte. Ella le contestó: — Dilo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y añadió: Tengo algo que decirte. Y ella dijo: Habla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y luego dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Spanish DHH 1996
Y añadió–: Tengo algo que decirte. –Dime –contestó ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y agregó: Tengo algo que decirte. Ella respondió: Habla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y añadió: «Tengo algo que decirle ». Y ella dijo: «Habla».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En realidad, he venido a pedirte un favor. ―¿De qué se trata? —preguntó ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quiero pedirte un favor. —¿De qué se trata? —le preguntó ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
tengo algo que comunicarle. —Habla —contestó ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Quiero pedirte algo. Betsabé dijo: —Pues habla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y en seguida añadió—: Tengo algo que decirte. —Habla —dijo ella.
Spanish RVA 1989
—Y añadió—: Tengo que decirte algo. Ella dijo: —Habla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Y añadió—: Tengo que decirte algo. Ella dijo: —Habla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y añadió: «Quiero hacerte una petición.» Betsabé le pidió que hablara,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y en seguida añadió—: Tengo algo que decirte. —Habla —dijo ella.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y quiero pedirte un favor. Betsabé le dijo: —Dime de qué se trata.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Tengo algo que me gustaría pedirte”, continuó. “Continúa”, dijo ella.