1 Kings 2:35 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada sobre el ejército; y a Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiatar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Rey puso en ſu lugar á Banaias hijo de Ioiada ſobre el exercito; Y à Sadoc puso el Rey por sacerdote en lugar de Abiathar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego el rey puso a Benaías, el hijo de Joyadá, al frente del ejército, en lugar de Joab; y al sacerdote Sadoc, en lugar de Abiatar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego el rey puso a Benaías, el hijo de Joyadá, al frente del ejército, en lugar de Joab; y al sacerdote Sadoc, en lugar de Abiatar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego el rey puso a Benaías, el hijo de Joyadá, al frente del ejército, en lugar de Joab; y al sacerdote Sadoc, en lugar de Abiatar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego el rey puso a Benaías, el hijo de Joyadá, al frente del ejército, en lugar de Joab; y al sacerdote Sadoc, en lugar de Abiatar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En su lugar el rey nombró sobre el ejército a Benaía, hijo de Joiada, y el rey nombró al sacerdote Sadoc en lugar de Abiatar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada sobre el ejército; y a Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiatar.
Spanish DHH 1996
Luego el rey puso a Benaías al mando del ejército en lugar de Joab, y al sacerdote Sadoc en lugar de Abiatar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada sobre el ejército; y a Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiatar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y en lugar suyo, el rey puso al mando del ejército a Benaías ben Joiada, y el sacerdote Sadoc fue designado por el rey en reemplazo de Abiatar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En su lugar el rey nombró sobre el ejército a Benaía, hijo de Joiada, y el rey nombró al sacerdote Sadoc en lugar de Abiatar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el rey designó a Benaías como jefe del ejército, y a Sadoc como sacerdote, en lugar de Abiatar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después, el rey nombró comandante del ejército a Benaía en lugar de Joab, y puso al sacerdote Sadoc en lugar de Abiatar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces el rey puso a Benaías hijo de Joyadá sobre el ejército en lugar de Joab, y al sacerdote Sadoc lo puso en lugar de Abiatar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Salomón nombró comandante del ejército a Benaías hijo de Joyadá, en lugar de Joab. También Salomón nombró sacerdote a Sadoc, en lugar de Abiatar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada al frente del ejército, y a Sadoc el rey lo puso como sacerdote en lugar de Abiatar.
Spanish RVA 1989
El rey puso en su lugar, al mando del ejército, a Benaías hijo de Joyada; también el rey puso al sacerdote Sadoc en lugar de Abiatar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey puso en su lugar, al mando del ejército, a Benaías hijo de Joyada; también el rey puso al sacerdote Sadoc en lugar de Abiatar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Su lugar como capitán del ejército lo asumió Benaías por orden del rey, y Sadoc ocupó el lugar de Abiatar como sacerdote.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el rey puso en su lugar á Benaía hijo de Joiada sobre el ejército: y á Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiathar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el rey puso en su lugar á Benaía hijo de Joiada sobre el ejército: y á Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiathar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada sobre el ejército, y a Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiatar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada al frente del ejército, y a Sadoc el rey lo puso como sacerdote en lugar de Abiatar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada sobre el ejército, y a Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiatar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después el rey nombró a Benaías como general del ejército, en lugar de Joab, y al sacerdote Sadoc, en lugar de Abiatar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey nombró a Benaía, hijo de Joyadá, para que asumiera el papel de Joab como comandante del ejército, y sustituyó a Abiatar por el sacerdote Sadoc.