1 Kings 2:41 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y fue dicho a Salomón como Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue dicho à Salomon, como Semei auia ydo de Ieruſalem haſta Geth, y que auia buelto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando comunicaron a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén a Gat, y que había vuelto,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando comunicaron a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén a Gat, y que había vuelto,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando comunicaron a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén a Gat, y que había vuelto,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando comunicaron a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén a Gat, y que había vuelto,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero informaron a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat y había vuelto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Luego fue dicho a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.
Spanish DHH 1996
Salomón supo que Simí había ido de Jerusalén a Gat, y que ya venía de regreso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y fue dicho a Salomón como Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se le informó a Salomón que Simei había ido de Jerusalem a Gat y que había regresado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero informaron a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat y había vuelto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Salomón supo que Simí había salido de Jerusalén y había hecho un viaje de ida y vuelta a Gat,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Salomón se enteró de que Simei había salido de Jerusalén, que había ido a Gat y regresado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al oír Salomón que Simí había ido de Jerusalén a Gat y había regresado,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero alguien le dijo a Salomón que Simí había viajado de ida y vuelta a Gat.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego le dijeron a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y había regresado.
Spanish RVA 1989
Se le informó a Salomón que Simei había ido de Jerusalén a Gat y que había regresado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se le informó a Salomón que Simei había ido de Jerusalén a Gat y que había regresado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Salomón se enteró de que Simey había salido de Jerusalén para ir a Gat, pero que había vuelto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Díjose luego á Salomón como Semei había ido de Jerusalem hasta Gath, y que había vuelto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Díjose luego á Salomón como Semei había ido de Jerusalem hasta Gath, y que había vuelto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Luego fue dicho a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego le dijeron a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y regresado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Luego fue dicho a Salomón que Simei había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Salomón se enteró. Entonces lo mandó a llamar y le dijo: «¡Yo te advertí que no debías salir de Jerusalén, y que si lo hacías ibas a morir! Tú estuviste de acuerdo, y me juraste por Dios que obedecerías.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Salomón fue informado de que Simí había salido de Jerusalén para ir a Gat, y que luego había regresado.