1 Kings 2:46 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió y lo hirió; y murió. Y el reino fue confirmado en la mano de Salomón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el Rey mandó à Banajas hijo de Ioiada, el qual ſalió, y lo hirió, y murió: y el reyno fue confirmado enla mano de Salomon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Salomón dio órdenes a Benaías, el hijo de Joyadá, que salió y lo mató. Y el reino se consolidó en manos de Salomón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Salomón dio órdenes a Benaías, el hijo de Joyadá, que salió y lo mató. Y el reino se consolidó en manos de Salomón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Salomón dio órdenes a Benaías, el hijo de Joyadá, que salió y lo mató. Y el reino se consolidó en manos de Salomón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Salomón dio órdenes a Benaías, el hijo de Joyadá, que salió y lo mató. Y el reino se consolidó en manos de Salomón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el rey mandó a Benaía, hijo de Joiada, y éste salió y arremetió contra Simei y lo mató. Así fue confirmado el reino en las manos de Salomón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió y le hirió, y murió. Y el reino fue confirmado en la mano de Salomón.
Spanish DHH 1996
Después el rey dio órdenes a Benaías, hijo de Joiadá, y él salió y mató a Simí. Así se afirmó el reino en manos de Salomón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió y lo hirió; y murió. Y el reino fue confirmado en la mano de Salomón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey ordenó a Benaías ben Joiada, quien salió y arremetió contra Simei y lo mató. Así fue consolidado el reino en manos de Salomón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el rey mandó a Benaía, hijo de Joiada, y este salió y atacó a Simei y lo mató. Así fue confirmado el reino en las manos de Salomón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces, a una orden del rey, Benaías agarró a Simí, lo sacó y lo mató. De este modo el reino se afirmó en manos de Salomón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces, por orden del rey, Benaía, hijo de Joiada, llevó a Simei afuera y lo mató. De ese modo, el reino quedó afianzado en manos de Salomón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Acto seguido, el rey le dio la orden a Benaías hijo de Joyadá, y éste fue y mató a Simí. Así se consolidó el reino en manos de Salomón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el rey ordenó que Benaías matara a Simí, y así lo hizo. De esta manera Salomón consolidó su autoridad como rey.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió, hirió a Simei y lo mató. Y el reino fue confirmado en manos de Salomón.
Spanish RVA 1989
Entonces el rey mandó a Benaías hijo de Joyada, quien salió y arremetió contra Simei, y éste murió. Así fue consolidado el reino en mano de Salomón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el rey mandó a Benaías hijo de Joyada, quien salió y arremetió contra Simei, y este murió. Así fue consolidado el reino en mano de Salomón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el rey ordenó a Benaías hijo de Joyadá dar muerte a Simey, y Benaías lo hirió y lo mató. Con esto, el reino de Salomón quedó confirmado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el rey mandó á Benaía hijo de Joiada, el cual salió é hirióle; y murió. Y el reino fué confirmado en la mano de Salomón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el rey mandó á Benaía hijo de Joiada, el cual salió é hirióle; y murió. Y el reino fué confirmado en la mano de Salomón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió y lo hirió, y murió. Y el reino fue confirmado en la mano de Salomón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió, lo hirió y lo mató. Y el reino fue confirmado en manos de Salomón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió y lo hirió, y murió. Y el reino fue confirmado en la mano de Salomón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después el rey le ordenó a Benaías que matara a Simí. De esta manera, Salomón tomó completo control de su reino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entnoces el rey ordenó a Benaía, hijo de Joyadá, que ejecutara a Simí, así que éste fue y mató a Simí. De esta manera, el dominio de Salomón sobre el reino quedó asegurado.