1 Kings 20:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y respondió Acab: ¿Por mano de quién? Y él dijo: Así dijo el SEÑOR: Por mano de los criados de los príncipes de las provincias. Y él tornó a decir: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respondió Achab; Por mano de quiẽ? Y el dixo; Ansi dixo Iehoua; Por mano de los criados de los principes de las prouincias. Y el tornó à dezir; Quien començará la batalla? Y el respondió. Tu.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ajab preguntó: — ¿Por medio de quién? El profeta respondió: — El Señor dice que por medio de los escuderos de los gobernadores de provincias. Ajab insistió: — ¿Quién iniciará el ataque? Respondió: — Serás tú.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ajab preguntó: —¿Por medio de quién? El profeta respondió: —El Señor dice que por medio de los escuderos de los gobernadores de provincias. Ajab insistió: —¿Quién iniciará el ataque? Respondió: —Serás tú.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ajab preguntó: —¿Por medio de quién? El profeta respondió: —El Señor dice que por medio de los escuderos de los gobernadores de provincias. Ajab insistió: —¿Quién iniciará el ataque? Respondió: —Serás tú.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ajab preguntó: — ¿Por medio de quién? El profeta respondió: — El Señor dice que por medio de los escuderos de los gobernadores de provincias. Ajab insistió: — ¿Quién iniciará el ataque? Respondió: — Serás tú.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Acab dijo: ¿Por medio de quién? Y él dijo: Así dice el SEÑOR: "Por medio de los jóvenes de los jefes de las provincias." Entonces dijo: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondió Acab: ¿Por mano de quién? Y él dijo: Así dice Jehová: Por mano de los jóvenes de los príncipes de las provincias. Y dijo Acab: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish DHH 1996
–¿Y por medio de quién me la va a entregar? –preguntó Ahab. –El Señor ha dicho que por medio de los jóvenes que ayudan a los gobernadores de las provincias –respondió el profeta. –¿Y quién atacará primero? –insistió Ahab. –Tú –respondió el profeta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondió Acab: ¿Por mano de quién? Y él dijo: Así dijo el SEÑOR: Por mano de los criados de los príncipes de las provincias. Y él tornó a decir: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Acab dijo: ¿Por medio de quién? Y él dijo: Así dice YHVH: Mediante los asistentes de los capitanes de las provincias. Y dijo: ¿Quién entablará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Acab le preguntó: «¿Por medio de quién?». Y él dijo: «Así dice el S eñor***: “Por medio de los jóvenes de los jefes de las provincias” ». Entonces Acab dijo: «¿Quién comenzará la batalla?». Y él respondió: «Tú».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Acab respondió: ―Y, ¿cómo lo hará? Y el profeta respondió: ―El Señor dice que lo hará por medio de los siervos de los príncipes de las provincias. ―¿Atacaremos nosotros primero? —preguntó Acab. ―Sí —respondió el profeta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Cómo lo hará? —preguntó Acab. El profeta contestó: —Esto dice el Señor: “Lo harán las tropas de los comandantes provinciales”. —¿Debemos atacar nosotros primero? —preguntó Acab. —Sí —contestó el profeta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Por medio de quién lo hará? —preguntó Acab. —Así dice el SEÑOR—respondió el profeta—: “Lo haré por medio de los cadetes.” —¿Y quién iniciará el combate? —insistió Acab. —Tú mismo —respondió el profeta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Acab dijo: —¿A quién usarás para derrotarlo? El profeta contestó: —El SEÑOR dice: “Usaré a los jóvenes ayudantes de los funcionarios del gobierno”. Entonces el rey preguntó: —¿Quién debe estar al frente del ejército? El profeta contestó: —Tú lo harás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—¿Por medio de quién? —respondió Acab. Él dijo: —Así ha dicho el Señor: «Por medio de los siervos de los príncipes de las provincias». —¿Quién comenzará la batalla? —preguntó Acab. —Tú —respondió él.
Spanish RVA 1989
Acab preguntó: —¿Por medio de quién? Y él respondió: —Así ha dicho Jehovah: "Por medio de los jóvenes de los jefes de las provincias." Y Acab preguntó: —¿Quién comenzará la batalla? El respondió: —Tú.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Acab preguntó: —¿Por medio de quién? Y él respondió: —Así ha dicho el SEÑOR: “Por medio de los jóvenes de los jefes de las provincias”. Y Acab preguntó: —¿Quién comenzará la batalla? Él respondió: —Tú.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Ajab le preguntó: «¿Y quién me ayudará a derrotarlos?» Y el profeta respondió: «Así ha dicho el Señor: “Te ayudarán los siervos de los jefes de las provincias.”» Pero Ajab volvió a preguntar: «¿Y quién atacará primero?» Y el profeta le dijo: «Tú atacarás primero.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondió Achâb: ¿Por mano de quién? Y él dijo: Así ha dicho Jehová: Por mano de los criados de los príncipes de las provincias. Y dijo Achâb: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondió Achâb: ¿Por mano de quién? Y él dijo: Así ha dicho Jehová: Por mano de los criados de los príncipes de las provincias. Y dijo Achâb: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y respondió Acab: ¿Por mano de quién? Él dijo: Así ha dicho Jehová: Por mano de los siervos de los príncipes de las provincias. Y dijo Acab: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—¿Por medio de quién? —respondió Acab. Él dijo: —Así ha dicho Jehová: “Por medio de los siervos de los príncipes de las provincias.” —¿Quién comenzará la batalla? —preguntó Acab. —Tú —respondió él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y respondió Acab: ¿Por mano de quién? El dijo: Así ha dicho Jehová: Por mano de los siervos de los príncipes de las provincias. Y dijo Acab: ¿Quién comenzará la batalla? Y él respondió: Tú.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ahab le preguntó: —¿Por medio de quién me dará la victoria? El profeta le contestó: —Por medio de los ayudantes de los gobernadores de las provincias. Ahab le preguntó: —¿Quién atacará primero? El profeta contestó: —Tú.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero ¿quién va a hacer esto?” preguntó Acab. El profeta respondió: “Esto es lo que dice el Señor: serán los oficiales jóvenes bajo los comandantes de distrito”. “¿Y quién va a iniciar la batalla?”, preguntó. El profeta respondió: “¡Tú!”.