1 Kings 20:35 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro varón no quiso herirle.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entõces vn varõ de los hijos de los prophetas dixo à ſu compañero por palabra de Dios: Hiereme aora. Y el otro varon nolo quiſo herir.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un miembro de la comunidad de profetas dijo a un compañero, por orden del Señor: — ¡Pégame! El compañero se negó
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un miembro de la comunidad de profetas dijo a un compañero, por orden del Señor: —¡Pégame! El compañero se negó
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un miembro de la comunidad de profetas dijo a un compañero, por orden del Señor: —¡Pégame! El compañero se negó
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un miembro de la comunidad de profetas dijo a un compañero, por orden del Señor: — ¡Pégame! El compañero se negó
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cierto hombre de los hijos de los profetas dijo a otro por palabra del SEÑOR: Te ruego que me hieras. Pero el hombre se negó a herirlo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro varón no quiso herirle.
Spanish DHH 1996
Entonces, un hombre que pertenecía al grupo de los profetas pidió a un compañero suyo, por orden del Señor: –¡Hiéreme, por favor! Pero el otro no quiso hacerlo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro varón no quiso herirle.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces cierto varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero, por la palabra de YHVH: ¡Golpéame ahora! Pero el hombre rehusó golpearle.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cierto hombre de los hijos de los profetas dijo a otro por palabra del S eñor***: «Te ruego que me hieras». Pero el hombre se negó a herirlo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mientras tanto, el Señor habló a uno de los profetas para que le dijera a otro hombre: ―¡Golpéame! Pero el hombre se negó a hacerlo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras tanto, el Señor le ordenó a un miembro del grupo de profetas que le dijera a otro: «¡Golpéame!»; pero el hombre se negó a golpearlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En obediencia a la palabra del SEÑOR, un miembro de la comunidad de profetas le dijo a otro: —¡Golpéame! Pero aquél se negó a hacerlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces, un profeta le dijo a otro: —¡Golpéame! Le dijo esto porque el SEÑOR lo había mandado, pero el otro profeta no quiso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces un hombre de los hijos de los profetas dijo a su compañero, por orden de Dios: —Hiéreme ahora. Pero el otro no quiso herirlo.
Spanish RVA 1989
Entonces un hombre de los hijos de los profetas dijo a su compañero, por mandato de Jehovah: —¡Golpéame, por favor! Pero el hombre rehusó golpearle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces un hombre de los hijos de los profetas dijo a su compañero, por mandato del SEÑOR: —¡Golpéame, por favor! Pero el hombre rehusó golpearlo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En ese momento, uno de los profetas le pidió a uno de sus compañeros que lo golpeara, pero su compañero no quiso hacerlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo á su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro varón no quiso herirle.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo á su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro varón no quiso herirle.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro no quiso herirle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero, por orden de Dios: —Hiéreme ahora. Pero el otro no quiso herirlo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro no quiso herirle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después, un hombre que pertenecía al grupo de los profetas de Dios le dijo a uno de sus compañeros: —Dios ordena que me hieras. Por favor, hazlo. Pero su compañero no quiso herirlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A raíz de un mensaje que recibió del Señor, uno de los hijos de los profetas le dijo a su colega: “Por favor, pégame”. Pero el hombre se negó a pegarle.