1 Kings 20:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Luego se encontró con otro varón, y le dijo: Hiéreme ahora. Y el hombre le dio un golpe, y le hizo una herida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el topose con otro varon, y dixole: Hiereme aora, Y el otro hombre hiriolo, y hizole vna cuchillada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El profeta encontró a otro hombre y le pidió: — ¡Pégame! Aquel hombre le pegó y lo dejó herido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El profeta encontró a otro hombre y le pidió: —¡Pégame! Aquel hombre le pegó y lo dejó herido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El profeta encontró a otro hombre y le pidió: —¡Pégame! Aquel hombre le pegó y lo dejó herido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El profeta encontró a otro hombre y le pidió: — ¡Pégame! Aquel hombre le pegó y lo dejó herido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces halló a otro hombre y le dijo: Te ruego que me hieras. Y el hombre le dio un golpe, hiriéndolo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Luego se encontró con otro hombre, y le dijo: Hiéreme, te ruego. Y el hombre le dio un golpe, y le hizo una herida.
Spanish DHH 1996
Después se encontró el profeta con otro hombre, y le pidió también que le hiriera, y aquel hombre le golpeó y le hirió.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Luego se encontró con otro varón, y le dijo: Hiéreme ahora. Y el hombre le dio un golpe, y le hizo una herida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego se encontró con otro hombre y le dijo: ¡Golpéame ahora! Y el hombre lo golpeó y le ocasionó una herida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces halló a otro hombre y le dijo: «Te ruego que me hieras». Y el hombre le dio un golpe, hiriéndolo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el profeta fue y le dijo a otro hombre: «¡Golpéame!». Y él lo hizo, y lo dejó herido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego el profeta se dirigió a otro hombre y le dijo: «¡Golpéame!». Así que el hombre lo golpeó y lo hirió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más adelante, el mismo profeta encontró a otro hombre y le dijo: «¡Golpéame!» Así que el hombre lo golpeó y lo hirió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y el primer profeta encontró a un hombre y le dijo: —Golpéame. El hombre lo golpeó tan fuerte que lo hirió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego se encontró con otro hombre, y le dijo: —Hiéreme ahora. El hombre le dio un golpe y le hizo una herida.
Spanish RVA 1989
Luego se encontró con otro hombre y le dijo: —¡Golpéame, por favor! El hombre le dio un golpe y le ocasionó una herida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego se encontró con otro hombre y le dijo: —¡Golpéame, por favor! El hombre le dio un golpe y le ocasionó una herida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego, el profeta vio a otro hombre y le pidió que lo hiriera, y aquel hombre obedeció; le dio un golpe y lo dejó herido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Encontróse luego con otro hombre, y díjole: Hiéreme ahora. Y el hombre le dió un golpe, é hízole una herida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Encontróse luego con otro hombre, y díjole: Hiéreme ahora. Y el hombre le dió un golpe, é hízole una herida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Luego se encontró con otro hombre, y le dijo: Hiéreme ahora. Y el hombre le dio un golpe, y le hizo una herida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego se encontró con otro hombre, y le dijo: —Hiéreme ahora. El hombre le dio un golpe y le hizo una herida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Luego se encontró con otro hombre, y le dijo: Hiéreme ahora. Y el hombre le dio un golpe, y le hizo una herida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después el profeta encontró a otro hombre y le dijo: —Te ruego que me hieras. El hombre lo golpeó y lo hirió.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El profeta encontró a otro hombre y le dijo: “Por favor, pégame”. Entonces el hombre lo golpeó, hiriéndolo.