1 Kings 20:40 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cuando tu siervo estaba ocupado a una parte y a otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia; tú la has pronunciado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como tu sieruo eſtaua ocupado à vna parte y à otra, el desparecio. Entonces el Rey de Iſrael le dixo: Eſſa ſerá tu sentencia: tu la pronunciaste.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero mientras tu servidor andaba ocupado en otras cosas, el prisionero desapareció. El rey de Israel le dijo: — ¡Tú mismo acabas de pronunciar tu sentencia!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero mientras tu servidor andaba ocupado en otras cosas, el prisionero desapareció. El rey de Israel le dijo: —¡Tú mismo acabas de pronunciar tu sentencia!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero mientras tu servidor andaba ocupado en otras cosas, el prisionero desapareció. El rey de Israel le dijo: —¡Tú mismo acabas de pronunciar tu sentencia!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero mientras tu servidor andaba ocupado en otras cosas, el prisionero desapareció. El rey de Israel le dijo: — ¡Tú mismo acabas de pronunciar tu sentencia!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y mientras tu siervo estaba ocupado aquí y allá, él desapareció. Y el rey de Israel le dijo: Así será tu sentencia; tú mismo lo has decidido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y como tu siervo estaba ocupado a una parte y a otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Ésa será tu sentencia; tú la has pronunciado.
Spanish DHH 1996
Y como este servidor de Su Majestad se entretuvo con otras cosas, el prisionero se me escapó. El rey de Israel le contestó: –Tú mismo te has declarado culpable y has pronunciado tu propia sentencia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando tu esclavo estaba ocupado a una parte y a otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia; tú la has pronunciado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sucedió que mientras tu siervo estaba ocupado en una y otra cosa, él desapareció. Entonces el rey de Israel le respondió: ¡Esa es tu sentencia! ¡Tú mismo la has pronunciado!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mientras su siervo estaba ocupado aquí y allá, él desapareció». Y el rey de Israel le dijo: «Así será tu sentencia; tú mismo lo has decidido».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero mientras yo estaba ocupado en otra cosa, el prisionero desapareció. ―Bueno, es culpa tuya —respondió el rey—. Tendrás que pagar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero mientras yo estaba ocupado en otras cosas, ¡el prisionero desapareció! —Bueno, fue tu culpa —respondió el rey—. Tú mismo has firmado tu propia sentencia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mientras este servidor de Su Majestad estaba ocupado en otras cosas, el hombre se escapó. —¡Ésa es tu sentencia! —respondió el rey de Israel—. Tú mismo has tomado la decisión.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y mientras tu siervo hacía esto y lo otro, el prisionero desapareció. El rey le contestó: —Tú mismo has firmado tu propia condena.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y mientras tu siervo estaba ocupado en una y otra cosa, el hombre desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: —Esa será tu sentencia; tú la has pronunciado.
Spanish RVA 1989
Pero sucedió que mientras tu siervo estaba ocupado en una y otra cosa, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: —¡Esa será tu sentencia! ¡Tú mismo la has pronunciado!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero sucedió que mientras tu siervo estaba ocupado en una y otra cosa, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: —¡Esa será tu sentencia! ¡Tú mismo la has pronunciado!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como yo estaba muy ocupado, haciendo varias cosas, ¡el prisionero se escapó!» Entonces el rey le dijo: «Tu sentencia es clara, y tú mismo la has dictado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como tu siervo estaba ocupado á una parte y á otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia: tú la has pronunciado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como tu siervo estaba ocupado á una parte y á otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia: tú la has pronunciado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y mientras tu siervo estaba ocupado en una y en otra cosa, el hombre desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia; tú la has pronunciado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y mientras tu siervo estaba ocupado en una y en otra cosa, el hombre desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: —Esa será tu sentencia; tú la has pronunciado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y mientras tu siervo estaba ocupado en una y en otra cosa, el hombre desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia; tú la has pronunciado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero como yo estaba muy ocupado en otras cosas, el prisionero se escapó. Entonces el rey le contestó: —Tú mismo has dicho cuál es el castigo que mereces. Lo recibirás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero mientras tu siervo estaba ocupado en otras cosas, el hombre se escapó”. “Así que ese será tu castigo”, le dijo el rey de Israel. “Tú mismo te has condenado”.