1 Kings 22:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el SEÑOR dijo: ¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera; y otro decía de otra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iehoua dixo: Quien induzirá à Achab, paraque suba, y cayga en Ramoth de Galaad? Y vno dezia de vna manera, y otro dezia de otra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor preguntó: “¿Quién confundirá a Ajab para que ataque a Ramot de Galaad y perezca?”. Unos decían una cosa y otros, otra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor preguntó: «¿Quién confundirá a Ajab para que ataque a Ramot de Galaad y perezca?». Unos decían una cosa y otros, otra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor preguntó: «¿Quién confundirá a Ajab para que ataque a Ramot de Galaad y perezca?». Unos decían una cosa y otros, otra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor preguntó: “¿Quién confundirá a Ajab para que ataque a Ramot de Galaad y perezca?”. Unos decían una cosa y otros, otra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR dijo: "¿Quién inducirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad?" Y uno decía de una manera, y otro de otra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera; y otro decía de otra.
Spanish DHH 1996
Entonces el Señor preguntó quién iría a incitar a Ahab para que atacara a Ramot de Galaad y cayera allí. Unos decían una cosa y otros otra,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el SEÑOR dijo: ¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera; y otro decía de otra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y decía YHVH: ¿Quién inducirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera y otro de otra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el S eñor*** dijo: “¿Quién persuadirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad?”. Y uno decía de una manera, y otro de otra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el Señor preguntó: “¿Quién irá a inducir a Acab para que vaya y muera en Ramot de Galaad?”. Varias sugerencias se hicieron, hasta que un ángel se acercó al Señor y le dijo: “Yo lo seduciré”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el Señor dijo: “¿Quién puede seducir a Acab para que vaya a pelear contra Ramot de Galaad y lo maten?”. »Hubo muchas sugerencias,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y el SEÑOR dijo: “¿Quién seducirá a Acab para que ataque a Ramot de Galaad y vaya a morir allí?”Uno sugería una cosa, y otro sugería otra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR les dijo: “¿Quién engañará a Acab para que ataque a Ramot de Galaad y muera ahí?” Los ángeles no estaban de acuerdo en cuanto a qué hacer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el Señor decía: ¿Quién inducirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Uno respondía de una manera y el otro replicaba de otra.
Spanish RVA 1989
Entonces Jehovah preguntó: "¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad?" Y uno respondía de una manera, y otro respondía de otra manera.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el SEÑOR preguntó: “¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad?”. Y uno respondía de una manera, y otro respondía de otra manera.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y el Señor preguntó: “¿Quién incitará a Ajab para que ataque a Ramot de Galaad y sea derrotado?” Las opiniones estaban divididas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá á Achâb, para que suba y caiga en Ramoth de Galaad? Y uno decía de una manera; y otro decía de otra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá á Achâb, para que suba y caiga en Ramoth de Galaad? Y uno decía de una manera; y otro decía de otra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera, y otro decía de otra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá a Acab para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Uno decía de una manera y el otro decía de otra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera, y otro decía de otra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Dios preguntó quién iría a convencer a Ahab para que atacara a Ramot de Galaad y fuera vencido ahí. Unos decían una cosa y otros otra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor preguntó: ‘¿Quién engañará a Acab, rey de Israel, para que ataque a Ramot de Galaad y lo mate allí?’ “Uno dijo esto, otro dijo aquello, y otro dijo otra cosa.