1 Kings 22:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré, y así entraré en la batalla; y tú vístete tus vestidos. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Rey de Iſrael dixo à Iosaphat; Yo me disfreçaré, y anſi entraré enla batalla: y tu vistete tus veſtidos. Y el Rey de Iſrael ſe disfreçó, y entró enla batalla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey de Israel dijo a Josafat: — Yo voy a disfrazarme para entrar en combate y tú te vistes con mis ropas. Así que el rey de Israel entró en combate disfrazado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey de Israel dijo a Josafat: —Yo voy a disfrazarme para entrar en combate y tú te vistes con mis ropas. Así que el rey de Israel entró en combate disfrazado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey de Israel dijo a Josafat: —Yo voy a disfrazarme para entrar en combate y tú te vistes con mis ropas. Así que el rey de Israel entró en combate disfrazado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey de Israel dijo a Josafat: — Yo voy a disfrazarme para entrar en combate y tú te vistes con mis ropas. Así que el rey de Israel entró en combate disfrazado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré para entrar en la batalla, pero tú ponte tus ropas reales. El rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré, y entraré en la batalla; y tú vístete tus vestiduras. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.
Spanish DHH 1996
Y el rey de Israel dijo a Josafat: –Yo voy a entrar en la batalla disfrazado, y tú te pondrás mi ropa. Así que el rey de Israel se disfrazó y entró en combate.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré, y así entraré en la batalla; y tú vístete tus vestidos. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré para entrar en la batalla; pero tú ponte tus atavíos reales. Y el rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el rey de Israel dijo a Josafat: «Yo me disfrazaré para entrar en la batalla, pero tú ponte tus ropas reales ». El rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Acab le dijo a Josafat: «Usa tus ropas reales, pero yo no usaré las mías, sino que me disfrazaré». Entonces Acab se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El rey de Israel dijo a Josafat: «Cuando entremos en la batalla, yo me disfrazaré para que nadie me reconozca, pero tú ponte tus vestiduras reales». Así que el rey de Israel se disfrazó, y ambos entraron en la batalla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Allí el rey de Israel le dijo a Josafat: «Yo entraré a la batalla disfrazado, pero tú te pondrás tu ropaje real.» Así que el rey de Israel se disfrazó y entró al combate.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Acab le dijo a Josafat: —Preparémonos para la batalla. Me disfrazaré para ocultar que soy el rey. Pero tú vístete con las vestimentas reales. Así que el rey de Israel empezó la batalla vestido como cualquiera que no es rey.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el rey de Israel dijo a Josafat: —Yo me disfrazaré y entraré en la batalla. Tú ponte tus vestidos. El rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish RVA 1989
El rey de Israel dijo a Josafat: —Yo me disfrazaré y entraré en la batalla; pero tú, vístete con tus vestiduras. Entonces el rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey de Israel dijo a Josafat: —Yo me disfrazaré y entraré en la batalla; pero tú, vístete con tus vestiduras. Entonces el rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y el rey de Israel le dijo a Josafat: «Voy a entrar en batalla disfrazado, pero tú puedes usar tu misma ropa.» Y el rey de Israel entró en batalla disfrazado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el rey de Israel dijo á Josaphat: Yo me disfrazaré, y entraré en la batalla: y tú vístete tus vestidos. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el rey de Israel dijo á Josaphat: Yo me disfrazaré, y entraré en la batalla: y tú vístete tus vestidos. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré, y entraré en la batalla; y tú ponte tus vestidos. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y el rey de Israel dijo a Josafat: «Yo me disfrazaré y entraré en la batalla. Tú ponte tus vestidos.» El rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré, y entraré en la batalla; y tú ponte tus vestidos. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ahab le dijo a Josafat: «Yo me voy a disfrazar para ir a la batalla, pero tú puedes usar tu propia ropa». Así que el rey de Israel se disfrazó y fue a luchar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey de Israel le dijo a Josafat: “Cuando yo vaya a la batalla me disfrazaré, pero tú debes llevar tus ropas reales”. Así que el rey de Israel se disfrazó y fue a la batalla.