1 Kings 3:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los altos; porque aún no había casa edificada al nombre del SEÑOR hasta aquellos tiempos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hasta entõces el pueblo sacrificaua en los altos: porque aun no auia caſa edificada àl nombre de Iehoua haſta aquellos tiẽpos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En aquellos días, como aún no se había construido el Templo en honor del Señor, la gente seguía ofreciendo sacrificios en los santuarios locales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En aquellos días, como aún no se había construido el Templo en honor del Señor, la gente seguía ofreciendo sacrificios en los santuarios locales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En aquellos días, como aún no se había construido el Templo en honor del Señor, la gente seguía ofreciendo sacrificios en los santuarios locales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En aquellos días, como aún no se había construido el Templo en honor del Señor, la gente seguía ofreciendo sacrificios en los santuarios locales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sólo que el pueblo sacrificaba en los lugares altos, porque en aquellos días aún no se había edificado casa al nombre del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos.
Spanish DHH 1996
La gente, sin embargo, ofrecía sus sacrificios en los lugares altos de culto pagano, porque hasta entonces no se había construido un templo para el Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos; porque aún no había casa edificada al nombre del SEÑOR hasta aquellos tiempos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sólo que el pueblo ofrecía sacrificios en los lugares altos, porque en aquellos tiempos aún no había sido edificada Casa al nombre de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Solo que el pueblo sacrificaba en los lugares altos, porque en aquellos días aún no se había edificado casa al nombre del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En aquel tiempo, el pueblo de Israel ofrecía sus sacrificios y ofrendas en altares sobre las colinas, porque el templo del Señor aún no había sido edificado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En ese tiempo, el pueblo de Israel sacrificaba sus ofrendas en los lugares de culto de la región, porque todavía no se había construido un templo en honor al nombre del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como aún no se había construido un templo en honor del SEÑOR, el pueblo seguía ofreciendo sacrificios en los santuarios paganos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El mayor problema que tenía era que la gente todavía hacía sacrificios en los santuarios sobre las colinas, en el campo. En esos días no existía un templo en honor al SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos, porque en aquellos tiempos no había aún casa edificada al nombre del Señor.
Spanish RVA 1989
Hasta entonces el pueblo ofrecía sacrificios en los lugares altos, porque en aquellos tiempos no había sido edificada una casa al nombre de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hasta entonces el pueblo ofrecía sacrificios en los lugares altos, porque en aquellos tiempos no había sido edificada una casa al nombre del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En esos tiempos el pueblo ofrecía sus sacrificios al Señor en los altares que estaban en lo alto de los montes, porque aún no se había construido un templo para el Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos, porque en aquellos tiempos no había aún casa edificada al nombre de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En aquel tiempo el pueblo ofrecía sus sacrificios a Dios en pequeños templos, porque todavía no se había construido un templo para Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, en aquellos días el pueblo seguía sacrificando en los altares porque aún no se había construido un Templo para honrar al Señor.