1 Kings 3:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el rey dijo: Partid por medio al niño vivo, y dad la mitad a la una, y la otra mitad a la otra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Rey dixo: partid por medio el niño biuo, y dad la mitad à la vna, y la otra mitad à la otra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y el rey ordenó: — Partan en dos al niño vivo y denle una mitad a una y la otra mitad a la otra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y el rey ordenó: —Partid en dos al niño vivo y dadle una mitad a una y la otra mitad a la otra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y el rey ordenó: —Partan en dos al niño vivo y denle una mitad a una y la otra mitad a la otra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y el rey ordenó: — Partid en dos al niño vivo y dadle una mitad a una y la otra mitad a la otra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el rey dijo: Partid al niño vivo en dos, y dad la mitad a una y la otra mitad a la otra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En seguida el rey dijo: Partid por medio al niño vivo, y dad la mitad a la una, y la otra mitad a la otra.
Spanish DHH 1996
ordenó: –Partid en dos al niño vivo y dadle la mitad a cada una.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey dijo: Partid por en medio al niño vivo, y dad la mitad a la una, y la otra mitad a la otra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
dispuso el rey: ¡Partid al niño vivo en dos, y dad la mitad a la una y la otra mitad a la otra!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el rey dijo: «Partan al niño vivo en dos, y den la mitad a una y la otra mitad a la otra».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Partan en dos al niño vivo, y denle una mitad a cada una de estas mujeres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego dijo: «¡Partan al niño que está vivo en dos, y denle la mitad del niño a una y la otra mitad a la otra!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
dijo: —Partan en dos al niño que está vivo, y denle una mitad a ésta y la otra mitad a aquélla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego el rey dijo: —Corten el bebé vivo en dos pedazos y denle un pedazo a cada una.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En seguida el rey dijo: —Partid en dos al niño vivo, y dad la mitad a la una y la otra mitad a la otra.
Spanish RVA 1989
y enseguida dijo el rey: —¡Partid al niño vivo en dos, y dad la mitad a la una y la otra mitad a la otra!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y enseguida dijo el rey: —¡Partan al niño vivo en dos, y den la mitad a la una y la otra mitad a la otra!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
el rey ordenó: «Traigan al niño vivo, y pártanlo por la mitad, y den una mitad a una, y la otra mitad a la otra.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En seguida el rey dijo: Partid por medio el niño vivo, y dad la mitad á la una, y la otra mitad á la otra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En seguida el rey dijo: Partid por medio el niño vivo, y dad la mitad á la una, y la otra mitad á la otra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En seguida el rey dijo: Partid por medio al niño vivo, y dad la mitad a la una, y la otra mitad a la otra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En seguida el rey dijo: —Partid en dos al niño vivo, y dad la mitad a la una y la otra mitad a la otra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En seguida el rey dijo: Partid por medio al niño vivo, y dad la mitad a la una, y la otra mitad a la otra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Salomón ordenó: —Corten al niño vivo en dos mitades, y denle una mitad a cada mujer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Corten al niño que está vivo en dos, y denle la mitad a una mujer y la otra mitad a la otra”, ordenó.