1 Kings 3:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el rey respondió, y dijo: Dad a aquélla el hijo vivo, y no lo matéis: ella es su madre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el Rey respondió, y dixo: Dad a eſta el hijo biuo, y no lo mateys: ella es ſu madre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces el rey sentenció: — Denle a aquella mujer el niño vivo y no lo maten, porque esa es su madre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces el rey sentenció: —Dadle a aquella mujer el niño vivo y no lo matéis, porque esa es su madre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces el rey sentenció: —Denle a aquella mujer el niño vivo y no lo maten, porque esa es su madre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces el rey sentenció: — Dadle a aquella mujer el niño vivo y no lo matéis, porque esa es su madre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el rey respondió y dijo: Dad el niño vivo a la primera mujer, y de ninguna manera lo matéis. Ella es la madre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces el rey respondió y dijo: Dad a ésta el niño vivo, y no lo matéis; ella es su madre.
Spanish DHH 1996
Entonces intervino el rey y ordenó: –Entregad a aquella mujer el niño vivo. No lo matéis, porque ella es su verdadera madre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el rey respondió, y dijo: Dad a aquella el hijo vivo, y no lo matéis: ella es su madre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el rey, tomando la palabra, dijo: ¡Dadle a aquélla el niño vivo y no lo matéis! Ella es su madre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el rey respondió: «Den el niño vivo a la primera mujer, y de ninguna manera lo maten. Ella es la madre».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el rey dijo: ―Denle el niño a la mujer que lo quiere vivo, porque ella es su madre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el rey dijo: «No maten al niño; dénselo a la mujer que desea que viva, ¡porque ella es la madre!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces el rey ordenó: —No lo maten. Entréguenle a la primera el niño que está vivo, pues ella es la madre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el rey Salomón dijo: —¡No maten al bebé! Dénselo a la primera mujer. Ella es la mamá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces el rey respondió: —Entregad a aquella el niño vivo, y no lo matéis; ella es su madre.
Spanish RVA 1989
El rey respondió diciendo: —Dad a aquélla el hijo vivo. No lo matéis; ella es su madre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey respondió diciendo: —Den a aquella el hijo vivo. No lo maten; ella es su madre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el rey intervino, y dijo: «Entreguen el niño vivo a esta mujer, que es la verdadera madre.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el rey respondió, y dijo: Dad á aquélla el hijo vivo, y no lo matéis: ella es su madre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el rey respondió, y dijo: Dad á aquélla el hijo vivo, y no lo matéis: ella es su madre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el rey respondió y dijo: Dad a aquella el hijo vivo, y no lo matéis; ella es su madre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el rey respondió: —Entregad a aquella el niño vivo, y no lo matéis; ella es su madre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el rey respondió y dijo: Dad a aquélla el hijo vivo, y no lo matéis; ella es su madre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces el rey ordenó: —No maten al niño. Entréguenlo a la que no quiere que lo maten. Ella es su verdadera madre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey dio su veredicto. “Dale el niño que está vivo a la primera mujer”, ordenó. “Por ningún motivo lo mates, pues ella es su verdadera madre”.