1 Kings 3:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
E iba el rey a Gabaón, porque aquél era el alto principal, y sacrificaba allí, mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yua el Rey à Gabaon, porque aquel era el alto principal, y sacrificaua alli; mil holocaustos sacrificaua Salomon ſobre aquel altar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El santuario principal estaba en Gabaón, y el rey fue allí a ofrecer mil víctimas en holocausto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El santuario principal estaba en Gabaón, y el rey fue allí a ofrecer mil víctimas en holocausto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El santuario principal estaba en Gabaón, y el rey fue allí a ofrecer mil víctimas en holocausto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El santuario principal estaba en Gabaón, y el rey fue allí a ofrecer mil víctimas en holocausto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El rey fue a Gabaón a sacrificar allí, porque ese era el lugar alto principal. Salomón ofreció mil holocaustos sobre ese altar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
E iba el rey a Gabaón, porque aquél era el lugar alto principal, y sacrificaba allí, mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish DHH 1996
e incluso iba a Gabaón para ofrecer allí sacrificios, porque aquel era el lugar alto más importante; y ofrecía en aquel lugar mil holocaustos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E iba el rey a Gabaón, porque aquel era el lugar alto principal, y sacrificaba allí, mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey iba a Gabaón para ofrecer allí sacrificios, por ser el lugar alto más importante. Salomón llegó a ofrecer mil holocaustos sobre aquel altar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El rey fue a Gabaón a sacrificar allí, porque ese era el lugar alto principal. Salomón ofreció mil holocaustos sobre ese altar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El más famoso de estos altares sobre una colina era el que estaba en Gabaón, y el rey fue allí y ofreció mil holocaustos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El más importante de esos lugares de culto se encontraba en Gabaón; así que el rey fue allí y sacrificó mil ofrendas quemadas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como en Gabaón estaba el santuario pagano más importante, Salomón acostumbraba ir allá para ofrecer sacrificios. Allí ofreció mil holocaustos;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey Salomón fue a ofrecer un sacrificio en Gabaón porque era el santuario más importante. Ofreció 1000 animales como sacrificios que deben quemarse completamente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Iba el rey a Gabaón, porque aquel era el lugar alto principal, y sacrificaba allí; mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish RVA 1989
Entonces el rey fue a Gabaón, que era el lugar alto principal, para ofrecer sacrificios allí. Salomón ofreció mil holocaustos sobre aquel altar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el rey fue a Gabaón, que era el lugar alto principal, para ofrecer sacrificios allí. Salomón ofreció mil holocaustos sobre aquel altar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Salomón acostumbraba ofrecer sus sacrificios en Gabaón, porque era el altar principal, y allí ofrecía mil holocaustos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E iba el rey á Gabaón, porque aquél era el alto principal, y sacrificaba allí, mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E iba el rey á Gabaón, porque aquél era el alto principal, y sacrificaba allí: mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
E iba el rey a Gabaón, porque aquel era el lugar alto principal, y sacrificaba allí; mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Iba el rey a Gabaón, porque aquel era el lugar alto principal, y sacrificaba allí; mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
E iba el rey a Gabaón, porque aquél era el lugar alto principal, y sacrificaba allí; mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El santuario más importante de todos estos estaba en Gabaón. Un día, el rey fue allá y ofreció muchos sacrificios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey fue a Gabaón para sacrificar allí, pues era el lugar alto más importante. Salomón presentó mil holocaustos en el altar de ese lugar.