1 Kings 4:24 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque él señoreaba en toda la región que estaba al otro lado del río, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes del otro lado del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el señoreaua en toda la regiõ que eſtaua de la otra parte del Rio desde Thaphsa haſta Gaza, ſobre todos los reyes de la otra parte del Rio: y tuuo paz cõ todos ſus lados al derredor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque él tenía señorío sobre todo el occidente del río, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes al occidente del río; y tuvo paz por todos lados a su alrededor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque él señoreaba en toda la región que estaba de este lado del río, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes de este lado del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo.
Spanish DHH 1996
pues Salomón dominaba en toda la región al oeste del Éufrates, desde Tífsah hasta Gaza, y sobre todos los reyes de esta región, y había pacificado todo el territorio de alrededor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque él señoreaba en toda la región que estaba al otro lado del río y desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes del otro lado del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque él señoreaba en toda la región al otro lado del río, desde Tifsaj hasta Gaza, sobre todos los reyes al otro lado del río, y tuvo paz por todos los lados en derredor suyo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque Salomón tenía dominio sobre todos los reinos al oeste del Río, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes al oeste del Río; y tuvo paz por todos lados a su alrededor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El dominio de Salomón se extendía por todos los reinos al occidente del río Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza, y había paz en todas sus fronteras.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El dominio de Salomón se extendía sobre todos los reinos al oeste del río Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza, y disfrutaba de paz en todas sus fronteras.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Salomón dominaba todos los países al occidente del río Éufrates, o sea todo el territorio y los reyes ubicados al occidente del río Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza. Por todos lados hubo paz en su reino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque él dominaba en toda la región al oeste del Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes al oeste del Éufrates, y gozó de paz en todas sus fronteras.
Spanish RVA 1989
Porque él dominaba en toda la región al oeste del Río, desde Tifsaj hasta Gaza, sobre todos los reyes del oeste del Río, y tuvo paz por todos los lados en derredor suyo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque él dominaba en toda la región al oeste del Río, desde Tifsaj hasta Gaza, sobre todos los reyes del oeste del Río, y tuvo paz por todos los lados en derredor suyo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Salomón dominó los reinos al oeste del río Éufrates, desde Tifesaj hasta Gaza, y en toda esa región hubo paz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque él señoreaba en toda la región que estaba de la otra parte del río, desde Tiphsa hasta Gaza, sobre todos los reyes de la otra parte del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque él señoreaba en toda la región que estaba de la otra parte del río, desde Tiphsa hasta Gaza, sobre todos los reyes de la otra parte del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque él señoreaba en toda la región al oeste del Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes al oeste del Éufrates; y tuvo paz por todos lados alrededor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque él dominaba en toda la región al oeste del Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes al oeste del Éufrates, y gozó de paz en todas sus fronteras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque él señoreaba en toda la región al oeste del Eufrates, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes al oeste del Eufrates; y tuvo paz por todos lados alrededor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque Salomón gobernaba toda la región al oeste del Éufrates, desde Tifa hasta Gaza, sobre todos los reinos al oeste del Éufrates. Y tenía paz por todos lados a su alrededor. Tuvo paz en todas las fronteras.