1 Kings 4:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Judá e Israel vivían seguros, cada uno debajo de su vid y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iuda y Iſrael biuian seguros cada vno debaxo de ſu vid, y debaxo de ſu higuera, desde Dan haſta Bersabce, todos los dias de Salomon.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Judá e Israel vivieron seguros, cada uno bajo su parra y bajo su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Judá e Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish DHH 1996
En vida de Salomón, los habitantes de Judá e Israel, desde Dan hasta Beerseba, vivieron tranquilos, cada cual debajo de su parra y de su higuera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Judá e Israel vivían seguros, cada uno debajo de su vid y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así, Judá e Israel habitaron con seguridad todos los días de Salomón, cada cual debajo de su vid y de su higuera, desde Dan hasta Beerseba.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Judá e Israel vivieron seguros, cada uno bajo su parra y bajo su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Durante la vida de Salomón, los habitantes de Judá e Israel vivieron en paz y con seguridad. Desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur, cada familia tenía su propia casa con jardín.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Durante el reinado de Salomón, todos los habitantes de Judá y de Israel, desde Dan hasta Berseba, vivieron seguros bajo su propia parra y su propia higuera.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Durante todo el tiempo de su reinado, Judá e Israel, desde Dan hasta Berseba, gozaron de paz y seguridad. Cada cual se sentaba bajo su propia higuera y su propia vid.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Judá e Israel vivieron seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish RVA 1989
Judá e Israel, desde Dan hasta Beerseba, vivían seguros todos los días de Salomón, cada uno debajo de su vid y debajo de su higuera.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Judá e Israel, desde Dan hasta Beerseba, vivían seguros todos los días de Salomón, cada uno debajo de su vid y debajo de su higuera.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mientras Salomón vivió, Judá e Israel vivieron seguros, cultivando sus viñas e higueras desde Dan hasta Berseba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Judá é Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beer-seba, todos los días de Salomón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Judá é Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beer-seba, todos los días de Salomón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Judá e Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Judá e Israel vivieron seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Judá e Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Durante el reinado de Salomón todas las familias de Israel y Judá vivieron con tranquilidad, paz y seguridad, desde Dan hasta Beerseba. Cultivaban huertos, viñas e higueras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Durante la vida de Salomón, todos los habitantes de Judá e Israel vivían con seguridad, desde Dan hasta Beerseba. Cada uno tenía su propia vid e higuera.