1 Kings 4:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dio Dios a Salomón sabiduría, y prudencia muy grande, y magnanimidad de corazón, como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dió Dios à Salomon ſabiduria, y prudencia muy grande, y anchura de coraçon, como el arena que eſta à la orilla de la mar:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dios dio a Salomón sabiduría, gran discernimiento y amplitud de corazón como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Dios dio a Salomón sabiduría, y prudencia muy grande, y anchura de corazón como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish DHH 1996
Dios concedió a Salomón mucha sabiduría e inteligencia, y una comprensión tan abundante como la arena que está a la orilla del mar,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dio Dios a Salomón sabiduría, e inteligencia muy grande, y magnanimidad de corazón, como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ’Elohim dio a Salomón sabiduría, gran entendimiento y amplitud de corazón, vasta como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dios dio a Salomón sabiduría, gran discernimiento y amplitud de corazón como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios le dio a Salomón muchísima sabiduría y gran entendimiento, y un conocimiento tan vasto como la arena a la orilla del mar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios le dio a Salomón sabiduría e inteligencia extraordinarias; sus conocimientos eran tan vastos como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios le daba sabiduría y muchísimo entendimiento a Salomón. Tenía tanta inteligencia que no se puede comprender la profundidad de su entendimiento, así como no se puede contar la arena en la playa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios dio a Salomón sabiduría y prudencia muy grandes, y tan dilatado corazón como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish RVA 1989
Dios dio a Salomón sabiduría, gran entendimiento y amplitud de corazón, como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dios dio a Salomón sabiduría, gran entendimiento y amplitud de corazón, como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor concedió a Salomón mucha sabiduría y prudencia, y lo dotó de un gran corazón, vasto como la arena del mar, para comprenderlo todo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dió Dios á Salomón sabiduría, y prudencia muy grande, y anchura de corazón como la arena que está á la orilla del mar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dió Dios á Salomón sabiduría, y prudencia muy grande, y anchura de corazón como la arena que está á la orilla del mar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Dios dio a Salomón sabiduría y prudencia muy grandes, y anchura de corazón como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios dio a Salomón sabiduría y prudencia muy grandes, y tan dilatado corazón como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Dios dio a Salomón sabiduría y prudencia muy grandes, y anchura de corazón como la arena que está a la orilla del mar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios le dio a Salomón sabiduría, inteligencia y gran capacidad para comprenderlo todo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios le dio a Salomón sabiduría, un discernimiento muy grande y un entendimiento tan extenso como la arena de la orilla de la fuente de metal.