1 Kings 5:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Tú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre del SEÑOR su Dios, por las guerras que le cercaron, hasta que el SEÑOR puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu sabes como mi padre Dauid no pudo edificar caſa àl nõbre de Iehoua ſu Dios por las guerras que lo cercáron, haſta que Iehoua puso ſus enemigos debaxo de las plantas de ſus pies.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
diez reses cebadas, veinte de pasto y cien corderos, además de ciervos, gacelas, corzos y aves de corral.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
diez reses cebadas, veinte de pasto y cien corderos, además de ciervos, gacelas, corzos y aves de corral.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
diez reses cebadas, veinte de pasto y cien corderos, además de ciervos, gacelas, corzos y aves de corral.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
diez reses cebadas, veinte de pasto y cien corderos, además de ciervos, gacelas, corzos y aves de corral.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tú sabes que mi padre David no pudo edificar una casa al nombre del SEÑOR su Dios a causa de las guerras en que se vio envuelto, hasta que el SEÑOR puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre de Jehová su Dios, por las guerras que le rodearon, hasta que Jehová puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish DHH 1996
“Tú ya sabes que David, mi padre, no pudo construir un templo al Señor su Dios a causa de las guerras en que se vio envuelto hasta que el Señor sometió a sus enemigos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre del SEÑOR su Dios, por las guerras que le cercaron, hasta que el SEÑOR puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tú sabes que debido a las guerras que lo rodearon, mi padre David no pudo edificar una Casa al nombre de YHVH su Dios, hasta que YHVH puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Tú sabes que mi padre David no pudo edificar una casa al nombre del S eñor*** su Dios a causa de las guerras en que se vio envuelto, hasta que el S eñor*** puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Tú sabes que mi padre, David, no pudo construir un templo para honrar el nombre del Señor su Dios, debido a la cantidad de guerras que le hicieron las naciones vecinas. No podía construir hasta que el Señor le diera la victoria sobre todos sus enemigos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Tú bien sabes que, debido a las guerras en que mi padre David se vio envuelto, no le fue posible construir un templo en honor del SEÑOR su Dios. Tuvo que esperar hasta que el SEÑOR sometiera a sus enemigos bajo su dominio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Recuerda que mi papá, el rey David, no pudo construir un templo en honor al SEÑOR su Dios porque tuvo que pelear guerras por todos lados. Estaba esperando hasta que el SEÑOR le diera la victoria sobre sus enemigos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Tú sabes que mi padre David no pudo edificar una casa al nombre del Señor, su Dios, a causa de las guerras en que se vio envuelto, hasta que el Señor puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish RVA 1989
"Tú sabes que, debido a las guerras que le rodearon, mi padre David no pudo edificar una casa al nombre de Jehovah su Dios, hasta que Jehovah puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Tú sabes que, debido a las guerras que lo rodearon, mi padre David no pudo edificar una casa al nombre del SEÑOR su Dios, hasta que el SEÑOR puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Tú sabes que, por culpa de las guerras en que mi padre, David, se vio envuelto, no pudo construir un templo para honrar el nombre del Señor su Dios, hasta que con la ayuda del Señor logró vencer a sus enemigos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre de Jehová su Dios, por las guerras que le cercaron, hasta que Jehová puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre de Jehová su Dios, por las guerras que le cercaron, hasta que Jehová puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tú sabes que mi padre David no pudo edificar casa al nombre de Jehová su Dios, por las guerras que le rodearon, hasta que Jehová puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Tú sabes que mi padre David no pudo edificar una casa al nombre de Jehová, su Dios, a causa de las guerras en que se vio envuelto, hasta que Jehová puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tú sabes que mi padre David no pudo edificar casa al nombre de Jehová su Dios, por las guerras que le rodearon, hasta que Jehová puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Tú sabes que mi padre no pudo construir un templo para adorar a nuestro Dios, porque había estado en muchas guerras, hasta que Dios venció a sus enemigos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Como sabes, mi padre David no pudo construir un Templo para honrar al Señor su Dios debido a las guerras que se libraron contra él desde todas las direcciones, hasta que el Señor conquistó a sus enemigos.