1 Kings 6:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y la Casa estaba cubierta de cedro por dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la Caſa era cubierta de cedro por de dẽ tro, y tenia vnas entalladuras de calabaças siluestres, y de botones de flores. Todo era cedro, ninguna piedra ſe via.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La decoración interior del Templo era de cedro con relieves de calabazas y flores abiertas. Todo era de cedro y no se veía la piedra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La decoración interior del Templo era de cedro con relieves de calabazas y flores abiertas. Todo era de cedro y no se veía la piedra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La decoración interior del Templo era de cedro con relieves de calabazas y flores abiertas. Todo era de cedro y no se veía la piedra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La decoración interior del Templo era de cedro con relieves de calabazas y flores abiertas. Todo era de cedro y no se veía la piedra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y por dentro la casa estaba revestida de cedro tallado en forma de calabazas y flores abiertas; todo era cedro, no se veía la piedra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la casa estaba cubierta de cedro por dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish DHH 1996
El revestimiento interior del templo era de madera de cedro, con tallas de flores y frutos. Todo era de cedro. No se veía una sola piedra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la Casa estaba cubierta de cedro por dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de flores abiertas. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por dentro, la Casa estaba revestida de cedro tallado en forma de calabazas y de flores abiertas; todo era cedro, ninguna piedra se veía.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y por dentro la casa estaba revestida de cedro tallado en forma de calabazas y flores abiertas. Todo era de cedro, no se veía la piedra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El templo estaba cubierta de cedro por dentro, y la madera estaba tallada con diseños de flores abiertas y en botón, de modo que no se veía ni una sola piedra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En todo el templo las paredes de piedra estaban recubiertas con madera de cedro, y el recubrimiento estaba decorado con tallas de calabazas y flores abiertas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El interior del templo lo recubrió de cedro tallado con figuras de calabazas y flores abiertas. No se veía una sola piedra, pues todo era de cedro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La parte interior del templo estaba recubierta de cedro labrado con figuras de calabazas y flores. Todo era de cedro y no se veía nada de la piedra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La Casa estaba recubierta de cedro por dentro y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish RVA 1989
El templo estaba revestido por dentro con cedro, con bajorrelieves de calabazas y de flores abiertas. Todo era de cedro, y no se veía ninguna piedra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El templo estaba revestido por dentro con cedro, con bajorrelieves de calabazas y de flores abiertas. Todo era de cedro, y no se veía ninguna piedra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por dentro estaba recubierto con madera de cedro, con figuras talladas de calabazas silvestres con sus botones en flor. Todo era de cedro; nada era de piedra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la casa estaba cubierta de cedro por de dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la casa estaba cubierta de cedro por de dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la casa estaba cubierta de cedro por dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La Casa estaba recubierta de cedro por dentro y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la casa estaba cubierta de cedro por dentro, y tenía entalladuras de calabazas silvestres y de botones de flores. Todo era cedro; ninguna piedra se veía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Las puertas estaban decoradas con figuras de querubines, palmeras y flores; todas ellas recubiertas de oro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los paneles de cedro del interior del Templo estaban decorados con tallas de calabazas y flores abiertas. Todo estaba revestido de cedro; no se veía nada de la piedra.