1 Kings 6:31 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y a la puerta del oratorio hizo puertas de madera de oliva; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à la puerta del oratorio hizo puertas de madera de oliua, y el lumbral y los postes eran de cinco esquinas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Puso en el camarín puertas de madera de olivo, con el dintel y las jambas en forma de pentágono.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Puso en el camarín puertas de madera de olivo, con el dintel y las jambas en forma de pentágono.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Puso en el camarín puertas de madera de olivo, con el dintel y las jambas en forma de pentágono.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Puso en el camarín puertas de madera de olivo, con el dintel y las jambas en forma de pentágono.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y para la entrada del santuario interior hizo puertas de madera de olivo, el dintel y postes pentagonales.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y a la entrada del oráculo hizo puertas de madera de olivo; y el umbral y los postes tenían cinco esquinas.
Spanish DHH 1996
Para la entrada del Lugar Santísimo hizo puertas de madera de olivo, y el dintel y los postes tenían forma pentagonal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y a la entrada del oráculo hizo puertas de madera de oliva; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para la entrada del Lugar Santísimo hizo puertas de madera de olivo; los postes de la puerta eran pentagonales,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Para la entrada del santuario interior, Salomón hizo puertas de madera de olivo, el dintel y postes pentagonales.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Para la entrada del santuario interior, hizo puertas de dos hojas de madera de olivo silvestre, y los marcos tenían forma pentagonal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Para la entrada del Lugar Santísimo, Salomón hizo puertas de madera de olivo, con jambas y postes pentagonales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Para la entrada del Lugar Santísimo hizo puertas de olivo. Los batientes se cortaron con cinco caras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A la entrada del santuario hizo puertas de madera de olivo. El umbral y los postes tenían cinco esquinas.
Spanish RVA 1989
Para la entrada del santuario interior hizo puertas de madera de olivo. Los postes de la puerta eran pentagonales.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Para la entrada del santuario interior hizo puertas de madera de olivo. Los postes de las puertas eran pentagonales.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A la entrada del santuario puso puertas de madera de olivo, y el umbral y los postes formaban una figura de cinco esquinas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á la entrada del oráculo hizo puertas de madera de oliva; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á la entrada del oráculo hizo puertas de madera de oliva; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A la entrada del santuario hizo puertas de madera de olivo; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A la entrada del santuario hizo puertas de madera de olivo. El umbral y los postes tenían cinco esquinas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A la entrada del santuario hizo puertas de madera de olivo; y el umbral y los postes eran de cinco esquinas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mandó hacer puertas de madera de olivo para la entrada del santuario interior, con un dintel y jambas de cinco lados.