1 Kings 6:32 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Las dos puertas eran de madera de oliva; y entalló en ellas figuras de querubines y de palmas y de botones de flores, y las cubrió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las dos puertas eran de madera de oliua, y entalló enellas figuras de cherubines, y de palmas, y de botones de flores, y cubriólas de oro, y cubrió los cherubines y las palmas de oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y sobre las dos puertas de madera de olivo grabó figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores; luego las recubrió de oro, concentrándolo sobre los querubines y las palmas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y sobre las dos puertas de madera de olivo grabó figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores; luego las recubrió de oro, concentrándolo sobre los querubines y las palmas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y sobre las dos puertas de madera de olivo grabó figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores; luego las recubrió de oro, concentrándolo sobre los querubines y las palmas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y sobre las dos puertas de madera de olivo grabó figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores; luego las recubrió de oro, concentrándolo sobre los querubines y las palmas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las dos puertas eran de madera de olivo, y talló en ellas figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, y las revistió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmeras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las dos puertas eran de madera de olivo; y entalló en ellas figuras de querubines y de palmeras y de botones de flores, y las cubrió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmeras.
Spanish DHH 1996
Las dos puertas eran de madera de olivo, y en ellas labró figuras de seres alados, palmeras y flores; luego recubrió de oro todas estas figuras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Las dos puertas eran de madera de oliva; y entalló en ellas figuras de querubines y de palmas y de flores abiertas, y las recubrió de oro; recubrió también de oro los querubines y las palmas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y las dos puertas eran de madera de olivo, en las cuales talló bajorrelieves de querubines, de palmeras y de flores abiertas, que recubrió de oro, e hizo laminar el oro sobre los querubines y las palmeras.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las dos puertas eran de madera de olivo, y talló en ellas figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, y las revistió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmeras.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y sus dos puertas de madera de olivo fueron talladas con querubines, palmeras y flores abiertas, todo recubierto de oro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estas puertas estaban decoradas con tallas de querubines, palmeras y flores abiertas. Las puertas, con las decoraciones de querubines y palmeras, estaban revestidas de oro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sobre las dos puertas de madera de olivo talló figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, y todas ellas las recubrió de oro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hizo dos puertas de olivo y las talló con figuras de seres alados, palmeras y flores abiertas, y las recubrió todas de oro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las dos puertas eran de madera de olivo. En ellas talló figuras de querubines, de palmeras y de botones de flores, y las recubrió de oro. Recubrió también de oro los querubines y las palmeras.
Spanish RVA 1989
Las dos puertas eran de madera de olivo, y talló en ellas bajorrelieves de querubines, palmeras y flores abiertas, y las recubrió de oro; también recubrió de oro los querubines y las palmeras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las dos puertas eran de madera de olivo, y talló en ellas bajorrelieves de querubines, palmeras y flores abiertas, y las recubrió de oro; también recubrió de oro los querubines y las palmeras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las dos puertas estaban hechas de madera de olivo, en las que también talló figuras de querubines, palmeras y botones en flor. Todo esto lo recubrió de oro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las dos puertas eran de madera de oliva; y entalló en ellas figuras de querubines y de palmas y de botones de flores, y cubriólas de oro: cubrió también de oro los querubines y las palmas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las dos puertas eran de madera de oliva; y entalló en ellas figuras de querubines y de palmas y de botones de flores, y cubriólas de oro: cubrió también de oro los querubines y las palmas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las dos puertas eran de madera de olivo; y talló en ellas figuras de querubines, de palmeras y de botones de flores, y las cubrió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmeras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las dos puertas eran de madera de olivo. En ellas talló figuras de querubines, de palmeras y de botones de flores, y las recubrió de oro. Recubrió también de oro los querubines y las palmeras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las dos puertas eran de madera de olivo; y talló en ellas figuras de querubines, de palmeras y de botones de flores, y las cubrió de oro; cubrió también de oro los querubines y las palmeras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estas puertas dobles de madera de olivo tenían grabados diseños de querubines, palmeras y flores abiertas. Las tallas de los querubines y las palmeras estaban cubiertas de oro batido.