1 Kings 6:35 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y entalló en ellas querubines y palmas y botones de flores, y las cubrió de oro ajustado a las entalladuras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y entalló enellas cherubines y palmas, y botones de flores, y cubrió de oro ajus tado las entalladuras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esculpió también en ellas figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores, y recubrió de oro las partes talladas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esculpió también en ellas figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores, y recubrió de oro las partes talladas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esculpió también en ellas figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores, y recubrió de oro las partes talladas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esculpió también en ellas figuras de querubines, palmas y guirnaldas de flores, y recubrió de oro las partes talladas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Talló en ellas querubines, palmeras y flores abiertas, y las revistió de oro bien ajustado a la talladura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y entalló en ellas querubines y palmeras y botones de flores, y las cubrió de oro ajustado a las entalladuras.
Spanish DHH 1996
Labró en ellas seres alados, palmeras y flores, y luego recubrió estas figuras con láminas de oro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y entalló en ellas querubines, palmas y flores abiertas, y las recubrió de oro ajustado a las entalladuras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Talló asimismo en ellas querubines, palmeras y flores abiertas, y las recubrió de oro, ajustado a los grabados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Talló en ellas querubines, palmeras y flores abiertas, y las revistió de oro bien ajustado a la talladura.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estas puertas fueron talladas con querubines, palmeras y flores abiertas, y fueron cuidadosamente recubiertas con oro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estas puertas estaban decoradas con tallas de querubines, palmeras y flores abiertas. Todas las tallas estaban revestidas de oro de manera uniforme.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sobre ellas talló figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, y las recubrió de oro bien ajustado al relieve.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Talló las puertas con figuras de seres alados, palmeras y flores abiertas, y recubrió bien cada figura tallada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Talló en ellas querubines, palmeras y botones de flores, y las recubrió de oro ajustado a las talladuras.
Spanish RVA 1989
También en ellas talló querubines, palmeras y flores abiertas, y los recubrió de oro, ajustado a los grabados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También en ellas talló querubines, palmeras y flores abiertas, y los recubrió de oro, ajustado a los grabados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En esas puertas también mandó tallar figuras de querubines, palmeras y botones en flor, y las recubrió de oro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y entalló en ellas querubines y palmas y botones de flores, y cubriólas de oro ajustado á las entalladuras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y entalló en ellas querubines y palmas y botones de flores, y cubriólas de oro ajustado á las entalladuras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y talló en ellas querubines y palmeras y botones de flores, y las cubrió de oro ajustado a las talladuras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Talló en ellas querubines, palmeras y botones de flores, y las recubrió de oro ajustado a las talladuras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y talló en ellas querubines y palmeras y botones de flores, y las cubrió de oro ajustado a las talladuras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las hizo tallar con diseños de querubines, palmeras y flores abiertas, y las cubrió con oro batido uniformemente sobre las tallas.