1 Kings 6:37 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
En el cuarto año, en el mes de Zif, se pusieron los cimientos de la Casa del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Enel quarto año, enel mes de Ziph ſe puſieron los cimientos dela Caſa de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En el año cuarto, en el mes de Ziv, se pusieron los cimientos del edificio,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En el año cuarto, en el mes de Ziv, se pusieron los cimientos del edificio,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En el año cuarto, en el mes de Ziv, se pusieron los cimientos del edificio,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En el año cuarto, en el mes de Ziv, se pusieron los cimientos del edificio,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del SEÑOR,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová.
Spanish DHH 1996
En el cuarto año del reinado de Salomón, en el mes de Ziv, se echaron los cimientos del templo del Señor;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En el cuarto año, en el mes de Zif, se pusieron los cimientos de la Casa del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En el año cuarto, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la Casa de YHVH;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del S eñor***,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los cimientos del templo del Señor se echaron en el mes de zif, en el cuarto año del reinado de Salomón,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los cimientos del templo del Señor se echaron a mediados de la primavera, en el mes de zif, durante el cuarto año del reinado de Salomón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los cimientos del templo del SEÑOR se habían echado en el mes de zifdel cuarto año del reinado de Salomón,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En el cuarto año del reinado de Salomón, durante el mes de zif, pusieron las bases del templo de SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del Señor.
Spanish RVA 1989
En el mes de Ziv del año 4, fueron puestos los cimientos de la casa de Jehovah;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En el mes de Ziv del año cuatro, fueron puestos los cimientos de la casa del SEÑOR;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos del templo del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En el cuarto año, en el mes de Ziph, se echaron los cimientos de la casa de Jehová:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En el cuarto año, en el mes de Ziph, se echaron los cimientos de la casa de Jehová:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los cimientos del Templo del Señor fueron puestos en el cuarto año del reinado de Salomón, en el mes de Zif.