1 Kings 6:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Edificó también junto al muro de la Casa un colgadizo alrededor, pegado a las paredes de la Casa en derredor del templo y del oratorio; e hizo cámaras alrededor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y edificó tambien junto àl muro de la Caſa vn colgadizo al derredor pegado à las paredes de la Caſa en derredor del templo y del Oratorio: y hizo camaras alderredor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y construyó, adosada al muro del Templo, una galería que rodeaba las paredes del edificio, alrededor de la nave y del camarín, con habitaciones laterales alrededor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y construyó, adosada al muro del Templo, una galería que rodeaba las paredes del edificio, alrededor de la nave y del camarín, con habitaciones laterales alrededor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y construyó, adosada al muro del Templo, una galería que rodeaba las paredes del edificio, alrededor de la nave y del camarín, con habitaciones laterales alrededor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y construyó, adosada al muro del Templo, una galería que rodeaba las paredes del edificio, alrededor de la nave y del camarín, con habitaciones laterales alrededor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Junto a la pared de la casa edificó pisos alrededor de las paredes de la casa, tanto de la nave como del santuario interior, e hizo cámaras laterales en derredor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa en derredor del templo y del oráculo; e hizo cámaras alrededor.
Spanish DHH 1996
También construyó un anexo junto al muro que rodeaba el edificio, contra los muros que rodeaban el templo, tanto alrededor de la sala central como de la cámara posterior, y construyó celdas alrededor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Edificó también junto al muro de la Casa un colgadizo alrededor, pegado a las paredes de la Casa en derredor del templo y del oráculo; e hizo cámaras alrededor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y contra el muro de la Casa construyó galerías alrededor del muro de la Casa, tanto del Lugar Santo como del Lugar Santísimo, y les hizo cámaras laterales en derredor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Junto a la pared de la casa edificó pisos alrededor de las paredes de la casa, tanto de la nave como del santuario interior. También hizo cámaras laterales en derredor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A lo largo de los muros, a ambos costados del templo, se construyeron salas anexas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A los costados del edificio y en la parte trasera, construyó un complejo de habitaciones contra las paredes exteriores del templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Alrededor del edificio, y contra las paredes de la nave central y del santuario interior, construyó un anexo con celdas laterales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Alrededor del salón central del templo, Salomón construyó unos cuartos en fila contra la pared del templo. La fila de cuartos alrededor del templo era de tres pisos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Edificó también aposentos junto al muro de la Casa y a su alrededor, adosados a las paredes de la Casa alrededor del templo y del lugar santísimo, y construyó habitaciones laterales alrededor.
Spanish RVA 1989
Contra el muro del edificio construyó galerías alrededor de los muros del templo, es decir, del lugar santo y del santuario interior; y les hizo cuartos laterales alrededor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Contra el muro del edificio construyó galerías alrededor de los muros del templo, es decir, del lugar santo y del santuario interior; y les hizo cuartos laterales alrededor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Junto a la muralla que rodeaba el edificio, y contra las paredes de la casa que rodeaban el templo y el lugar santísimo, construyó aposentos y habitaciones laterales alrededor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa en derredor del templo y del oráculo: é hizo cámaras alrededor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa en derredor del templo y del oráculo: é hizo cámaras alrededor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa alrededor del templo y del lugar santísimo; e hizo cámaras laterales alrededor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Edificó también aposentos junto al muro de la Casa y a su alrededor, adosados a las paredes de la Casa alrededor del Templo y del Lugar santísimo, y construyó habitaciones laterales alrededor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa alrededor del templo y del lugar santísimo; e hizo cámaras laterales alrededor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También construyó salones al lado de los muros que rodeaban el templo, tanto alrededor del salón principal como del cuarto de atrás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También mandó construir una estructura contra el muro exterior del Templo, tanto en el santuario exterior como en el interior, para disponer de una serie de habitaciones laterales.