1 Kings 7:31 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Su boca entraba en el capitel (en el remate que salía de la basa ) un codo para arriba; y era su boca redonda, de la hechura (del mismo remate ) de la basa, de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus cintas, las cuales eran cuadradas, no redondas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Su boca entraua en el capitel vn cobdo para arriba: y ſu boca era redonda de la hechura de la basa de cobdo y medio. Auia tambien ſobre la boca en talladuras con ſus cintas las quales eran quadradas, no redondas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En la parte superior del soporte había una cavidad interna de medio metro de altura. La cavidad era redonda y medía setenta y cinco centímetros de diámetro. En sus bordes tenía también guirnaldas y sus paneles no eran redondos, sino cuadrados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En la parte superior del soporte había una cavidad interna de medio metro de altura. La cavidad era redonda y medía setenta y cinco centímetros de diámetro. En sus bordes tenía también guirnaldas y sus paneles no eran redondos, sino cuadrados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En la parte superior del soporte había una cavidad interna de medio metro de altura. La cavidad era redonda y medía setenta y cinco centímetros de diámetro. En sus bordes tenía también guirnaldas y sus paneles no eran redondos, sino cuadrados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En la parte superior del soporte había una cavidad interna de medio metro de altura. La cavidad era redonda y medía setenta y cinco centímetros de diámetro. En sus bordes tenía también guirnaldas y sus paneles no eran redondos, sino cuadrados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La boca de la pila dentro de la corona en la parte superior medía un codo, y su boca era redonda como el diseño de un pedestal, de un codo y medio; también en su boca había entalladuras, y sus bordes eran cuadrados, no redondos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la boca de la fuente entraba un codo en el remate que salía para arriba de la base; y era su boca redonda, de la hechura del mismo remate, y éste era de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus tableros, los cuales eran cuadrados, no redondos.
Spanish DHH 1996
La boca de la pila quedaba dentro de un cerco que sobresalía hacia arriba cuarenta y cinco centímetros. La boca era redonda, y lo que le servía de soporte tenía sesenta y ocho centímetros de alto. También sobre la boca había grabados, cuyos marcos no eran redondos, sino cuadrados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Su boca entraba en el capitel (en el remate que salía de la basa) un codo para arriba; y era su boca redonda, de la hechura (del mismo remate) de la basa, de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus cintas, las cuales eran cuadradas, no redondas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Su abertura sobresalía un codo del interior, a manera de capitel. Su abertura era redonda, hecha como una base, de un codo y medio, y también alrededor de su abertura había bajorrelieves, y sus marcos eran cuadrados, no redondos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La boca de la pila dentro de la corona en la parte superior medía un codo (45 centímetros), y su boca era redonda como el diseño de un pedestal, de 1.5 codos (68 centímetros); también en su boca había entalladuras, y sus bordes eran cuadrados, no redondos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En la parte superior de cada base había una pieza redonda de cuarenta y cinco centímetros de alto. Su centro era cóncavo, y se apoyaba sobre una base de sesenta y siete centímetros de alto, decorado en su parte exterior con guirnaldas. Sus paneles no eran redondos, sino cuadrados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En la parte superior de cada carreta había un marco redondo para el tazón. Ese marco sobresalía cuarenta y seis centímetros por encima de la carreta, como un pedestal redondo; la abertura del marco medía sesenta y nueve centímetros de lado a lado y estaba decorada por fuera con tallas de guirnaldas. Los paneles de las carretas eran cuadrados, no redondos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La boca del lavamanos estaba dentro de una corona, y sobresalía cuarenta y cinco centímetros; era redonda, y con su pedestal medía sesenta y siete centímetros. Alrededor de la boca había entalladuras, pero sus paneles eran cuadrados, no redondos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Había un armazón arriba de cada tanque de agua que se extendía 45 centímetros arriba del tanque de agua. La apertura para cada tanque de agua era de 67 centímetros de diámetro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La boca de la fuente tenía un cerco redondo que sobresalía medio metro, que sumado a la altura de su pedestal llegaba a setenta y cinco centímetros de altura. Sobre la boca había también entalladuras con sus tableros, los cuales eran cuadrados, no redondos.
Spanish RVA 1989
Su abertura sobresalía del interior un codo, a manera de capitel. Su abertura era redonda, hecha como una base de un codo y medio de diámetro. También alrededor de su abertura había bajorrelieves. Sus marcos eran cuadrados, no redondos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Su abertura sobresalía del interior cuarenta y cinco centímetros, a manera de capitel. Su abertura era redonda, hecha como una base de sesenta y ocho centímetros de diámetro. También alrededor de su abertura había bajorrelieves. Sus marcos eran cuadrados, no redondos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La boca de la pila tenía un cerco redondo que sobresalía medio metro, que sumado a la altura de su pedestal llegaba a setenta centímetros de altura; por encima, la boca tenía grabados unos marcos cuadrados y unos tallados en sus tableros,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la boca del pie de la fuente entraba un codo en el remate que salía para arriba de la basa; y era su boca redonda, de la hechura del mismo remate, y éste de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus cintas, las cuales eran cuadradas, no redondas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la boca del pie de la fuente entraba un codo en el remate que salía para arriba de la basa; y era su boca redonda, de la hechura del mismo remate, y éste de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus cintas, las cuales eran cuadradas, no redondas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la boca de la fuente entraba un codo en el remate que salía para arriba de la basa; y la boca era redonda, de la misma hechura del remate, y este de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus tableros, los cuales eran cuadrados, no redondos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La boca de la fuente entraba un codo en el remate que salía hacia arriba de la basa. La boca era redonda, de la misma hechura del remate, que era de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus tableros, los cuales eran cuadrados, no redondos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la boca de la fuente entraba un codo en el remate que salía para arriba de la basa; y la boca era redonda, de la misma hechura del remate, y éste de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus tableros, los cuales eran cuadrados, no redondos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En la parte superior de cada carro había una abertura redonda a modo de pedestal para sostener el lavamanos. La abertura tenía un codo de profundidad y un codo y medio de ancho. La abertura tenía tallas a su alrededor. Los paneles del carro eran cuadrados, no redondos.