1 Kings 7:49 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y los candeleros de oro purísimo, cinco a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, delante del oratorio; con las flores, y las lámparas, y despabiladeras de oro;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, cinco candeleros à la manderecha, y otros cinco á la yzquierda de oro puriſsimo, delante del Oratorio: y las flores y las lamparas y despauiladeras, de oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
los candelabros de oro puro del camarín, cinco a la derecha y cinco a la izquierda, las flores, lámparas y despabiladeras de oro;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los candelabros de oro puro del camarín, cinco a la derecha y cinco a la izquierda, las flores, lámparas y despabiladeras de oro;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los candelabros de oro puro del camarín, cinco a la derecha y cinco a la izquierda, las flores, lámparas y despabiladeras de oro;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
los candelabros de oro puro del camarín, cinco a la derecha y cinco a la izquierda, las flores, lámparas y despabiladeras de oro;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
los candelabros de oro puro, cinco a mano derecha y cinco a mano izquierda, frente al santuario interior; las flores, las lámparas y las tenazas de oro;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y cinco candeleros de oro purísimo a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, delante del oráculo; con las flores, las lámparas y las tenazas de oro.
Spanish DHH 1996
los candelabros de oro puro que había frente al Lugar Santísimo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda, con sus figuras de flores; las lámparas, las tenazas de oro,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y los candeleros de oro purísimo, cinco a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, delante del oráculo; con las flores, y las lámparas, y despabiladeras de oro;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
los cinco candelabros de oro puro (que estaban al sur), y los otros cinco (al norte, delante del Lugar Santísimo), con las flores, las lámparas y las tenazas de oro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
los candelabros de oro puro, cinco a la mano derecha y cinco a la izquierda, frente al santuario interior; las flores, las lámparas y las tenazas de oro;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
los candelabros (cinco a la derecha y cinco a la izquierda frente al Lugar Santísimo), las flores, las lámparas, las tenazas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
los candelabros de oro macizo, cinco en el sur y cinco en el norte, frente al Lugar Santísimo; las decoraciones de flores, las lámparas y las tenazas, todo de oro;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
los candelabros de oro puro, cinco en el lado sur y cinco en el lado norte, en frente del Lugar Santísimo; la obra floral, las lámparas y las tenazas, que también eran de oro;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
los candelabros de oro puro, cinco al lado sur y cinco al lado norte, delante del Lugar Santísimo; flores, lámparas y tenazas de oro;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
cinco candelabros de oro purísimo a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, frente al lugar santísimo, con las flores, las lámparas y tenazas de oro.
Spanish RVA 1989
cinco candelabros de oro puro que estaban al sur, y otros cinco al norte, delante del santuario interior, con las flores, las lámparas y las tenazas de oro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
cinco candelabros de oro puro que estaban al sur, y otros cinco al norte, delante del santuario interior, con las flores, las lámparas y las tenazas de oro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
cinco candeleros de oro puro para el lado derecho, y cinco más para el lado izquierdo, frente al lugar santísimo, más las flores, las lámparas y las tenazas. Todo era de oro puro:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cinco candeleros de oro purísimo á la mano derecha, y otros cinco á la izquierda, delante del oráculo; con las flores, y las lámparas, y despabiladeras de oro;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cinco candeleros de oro purísimo á la mano derecha, y otros cinco á la izquierda, delante del oráculo; con las flores, y las lámparas, y despabiladeras de oro;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
cinco candeleros de oro purísimo a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, frente al lugar santísimo; con las flores, las lámparas y tenazas de oro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cinco candelabros de oro purísimo a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, frente al Lugar santísimo, con las flores, las lámparas y tenazas de oro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
cinco candeleros de oro purísimo a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, frente al lugar santísimo; con las flores, las lámparas y tenazas de oro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
los candelabros de oro puro que estaban delante del santuario interior, cinco a la derecha y cinco a la izquierda; las flores, las lámparas y las tenazas, que eran todas de oro puro;