1 Peter 1:18 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación (la cual recibisteis de vuestros padres), no con cosas corruptibles, como oro o plata;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sabiendo, que aueys sido rescatados de vuestra vana cõuersacion (la qual recebistes de vuestros padres) no cõ coſas corruptibles, como oro, o plata.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Deben saber que han sido liberados de la estéril situación heredada de los mayores, no con bienes caducos como son el oro y la plata,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Debéis saber que habéis sido liberados de la estéril situación heredada de vuestros mayores, no con bienes caducos como son el oro y la plata,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Deben saber que han sido liberados de la estéril situación heredada de los mayores, no con bienes caducos como son el oro y la plata,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Debéis saber que habéis sido liberados de la estéril situación heredada de vuestros mayores, no con bienes caducos como son el oro y la plata,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
sabiendo que no fuisteis redimidos de vuestra vana manera de vivir heredada de vuestros padres con cosas perecederas como oro o plata,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
sabiendo que fuisteis redimidos de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis por tradición de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata;
Spanish DHH 1996
Pues Dios os ha rescatado de la vida sin sentido que heredasteis de vuestros antepasados; y sabéis muy bien que el costo de este rescate no se pagó con bienes corruptibles, como el oro o la plata,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación (la cual recibisteis de vuestros padres), no con cosas corruptibles, como oro o plata;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, que vuestros padres os legaron, no con cosas corruptibles, como la plata o el oro;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ustedes saben que no fueron redimidos de su vana manera de vivir heredada de sus padres con cosas perecederas como oro o plata,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como bien saben, a ustedes los rescataron de la vida inútil que heredaron de sus antepasados. Su rescate no se pagó con cosas que se acaban, como el oro y la plata,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
sabiendo que fuisteis redimidos de vuestra vana manera de vivir, la cual heredasteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues ustedes saben que Dios pagó un rescate para salvarlos de la vida vacía que heredaron de sus antepasados. No fue pagado con oro ni plata, los cuales pierden su valor,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como bien saben, ustedes fueron rescatados de la vida absurda que heredaron de sus antepasados. El precio de su rescate no se pagó con cosas perecederas, como el oro o la plata,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como bien saben, ustedes fueron rescatados de una vida sin propósito, y esa vida la heredaron de sus antepasados. El precio de su rescate no se pagó con cosas que no duran, como el oro o la plata.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios los rescató a ustedes de la vida sin sentido que llevaban antes; así vivían sus antepasados, y ellos les enseñaron a ustedes a vivir de la misma manera. Pero ustedes saben muy bien que el precio de su libertad no fue pagado con algo pasajero como el oro o la plata,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Bien sabéis que fuisteis rescatados de una vida sin sentido, la cual heredasteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata,
Spanish RVA 1989
Tened presente que habéis sido rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual heredasteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles como oro o plata,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tengan presente que han sido rescatados de su vana manera de vivir, la cual heredaron de sus padres, no con cosas corruptibles como oro o plata
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes saben que fueron rescatados de una vida sin sentido, la cual heredaron de sus padres; y que ese rescate no se pagó con cosas corruptibles, como el oro y la plata,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro ó plata;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro ó plata;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues ya sabéis que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir (la cual recibisteis de vuestros padres) no con cosas corruptibles, como oro o plata,
Spanish Reina Valera NT 1858
Sabiendo que habeis sido rescatados de vuestra vana conversacion, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, [como] oro ó plata,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque Dios los libró de ese modo de vida, que es poco provechoso, y que ustedes aprendieron de sus antepasados. Y bien saben ustedes que, para liberarlos, Dios no pagó con oro y plata, que son cosas que no duran;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ya saben que no fueron liberados por su vana forma de vivir que heredaron de sus antepasados, por cosas que no tenían valor duradero, como el oro o la plata.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ya saben que no fueron liberados por su vana forma de vivir que heredaron de sus antepasados, por cosas que no tenían valor duradero, como el oro o la plata.