1 Peter 5:12 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Por Silvano, el hermano fiel, (según yo pienso), os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por Syluano que hos es (ſegun yo piẽ so) hermano fiel, hos he eſcripto breuemẽte, amonestan dohos, y testifican dohosque eſta es la verdadera gracia de Dios, en la qual estays.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por medio de Silvano, a quien considero hermano de la total confianza de ustedes, les he escrito brevemente para animarlos y asegurarles que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Manténganse en ella!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por medio de Silvano, a quien considero hermano de vuestra total confianza, os he escrito brevemente para animaros y aseguraros que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Manteneos en ella!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por medio de Silvano, a quien considero hermano de la total confianza de ustedes, les he escrito brevemente para animarlos y asegurarles que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Manténganse en ella!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por medio de Silvano, a quien considero hermano de vuestra total confianza, os he escrito brevemente para animaros y aseguraros que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Manteneos en ella!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por conducto de Silvano, nuestro fiel hermano (porque así lo considero), os he escrito brevemente, exhortando y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios. Estad firmes en ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Os he escrito por conducto de Silvano, a quien considero un hermano fiel a vosotros, exhortándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish DHH 1996
Por medio de Silvano, a quien considero un hermano fiel, os he escrito esta breve carta para aconsejaros y aseguraros que las bendiciones que habéis recibido son prueba verdadera del amor de Dios. ¡Permaneced fieles a ese amor!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por Silvano, el hermano fiel, (según yo pienso), os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por medio de Silvano, nuestro fiel hermano, según yo lo conceptúo, os he escrito brevemente, exhortándoos y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios: estad firmes en ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por conducto de Silvano, nuestro fiel hermano, porque así lo considero, les he escrito brevemente, exhortando y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios. Estén firmes en ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Silvano, a quien considero un hermano fiel, me ha ayudado a escribir esta breve carta. Les escribo para aconsejarlos y para que estén seguros de que este es el verdadero amor de Dios. Manténganse firmes en ese amor.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Por conducto de Silvano, a quien considero un hermano fiel, os he escrito brevemente, animándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les escribí y envié esta breve carta con la ayuda de Silas, a quien les encomiendo como un hermano fiel. Mi propósito al escribirles es alentarlos y asegurarles que lo que están atravesando es en verdad parte de la gracia de Dios para ustedes. Manténganse firmes en esta gracia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con la ayuda de Silvano, a quien considero un hermano fiel, les he escrito brevemente, para animarlos y confirmarles que ésta es la verdadera gracia de Dios. Manténganse firmes en ella.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Les he escrito esta breve carta con la ayuda de Silvano, a quien considero un hermano en la fe en quien puedo confiar. Lo he hecho para animarlos y confirmarles que Dios los ama en verdad, aunque no lo merezcan. Nunca duden de su amor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le llevará esta breve carta Silas, a quien considero un hermano fiel en Cristo. La escribí para darles ánimo y asegurarles que también la situación en que se encuentran ahora muestra en realidad el generoso amor de Dios. Manténganse fieles a ese generoso amor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por medio de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, y os amonesto y os doy testimonio que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Permaneced en ella!
Spanish RVA 1989
Os he escrito brevemente por medio de Silas, a quien considero un hermano fiel, para exhortar y testificar que ésta es la verdadera gracia de Dios. Estad firmes en ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les he escrito brevemente por medio de Silas, a quien considero un hermano fiel, para exhortar y testificar que esta es la verdadera gracia de Dios. Estén firmes en ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Les he escrito brevemente por medio de Silvano, a quien considero un hermano fiel, para darles ánimo y asegurarles que ya están en la verdadera gracia de Dios, que es esta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por Silvano, el hermano fiel, según yo pienso, os he escrito brevemente, amonestándo os, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por Silvano, el hermano fiel, según yo pienso, os he escrito brevemente, amonestándo os, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por conducto de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por conducto de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, amonestándoos y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish Reina Valera NT 1858
Por Silvano, hermano fiel segun yo pienso, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estais.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por conducto de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Silvano me ha ayudado a escribirles esta breve carta. Yo lo considero un fiel seguidor de Cristo, y alguien en quien se puede confiar. Les he escrito para darles consejos, y para asegurarles que todo lo bueno que Dios les ha dado demuestra que él los ama mucho. ¡Nunca duden del amor de Dios!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esta carta se las envío con ayuda de Silvano, a quien considero como un hermano fiel. En estas pocas palabras que les he escrito, quiero animarlos y testificar que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Manténganse firmes en ella!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Esta carta se las envío con ayuda de Silvano, a quien considero como un hermano fiel. En estas pocas palabras que les he escrito, quiero animarlos y testificar que esta es la verdadera gracia de Dios. ¡Manténganse firmes en ella!