1 Peter 5:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Apacentad la manada de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia vergonzosa; sino con ánimo pronto;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Apaçẽtad la manada del Chriſto quãto envosotros es, teniendo cuydado della, no por fuerça: mas voluntariamẽte: no por ganancia deshonesta; ſino devn animo prõpto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
apacienten el rebaño de Dios confiado a cargo de ustedes; cuídenlo, no a la fuerza o por una rastrera ganancia, sino gustosamente y con generosidad, como Dios quiere;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
apacentad el rebaño de Dios confiado a vuestro cargo; velad sobre él, no a la fuerza o por una rastrera ganancia, sino gustosamente y con generosidad, como Dios quiere;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
apacienten el rebaño de Dios confiado a cargo de ustedes; cuídenlo, no a la fuerza o por una rastrera ganancia, sino gustosamente y con generosidad, como Dios quiere;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
apacentad el rebaño de Dios confiado a vuestro cargo; velad sobre él, no a la fuerza o por una rastrera ganancia, sino gustosamente y con generosidad, como Dios quiere;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pastoread el rebaño de Dios entre vosotros, velando por él, no por obligación, sino voluntariamente, como quiere Dios; no por la avaricia del dinero, sino con sincero deseo;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de ánimo pronto;
Spanish DHH 1996
Cuidad de las ovejas de Dios que os han sido confiadas; hacedlo de buena voluntad, como Dios quiere, y no como a la fuerza o por ambición de dinero. Realizad vuestro trabajo de buena gana,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Apacentad la manada de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia vergonzosa; sino con ánimo pronto;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, no por fuerza, sino voluntariamente, según Dios; no con avaricia de ganancia material, sino de buena voluntad;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pastoreen el rebaño de Dios entre ustedes, velando por él, no por obligación, sino voluntariamente, como quiere Dios; no por la avaricia del dinero, sino con sincero deseo;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
que, como pastores, cuiden ustedes a las ovejas de Dios que están a su cargo. No lo hagan porque es su obligación ni por ambición de dinero, sino porque tienen el deseo de servir, como Dios quiere.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Apacentad el rebaño de Dios que está entre vosotros, cuidándolo, no a fuerza, sino de buena voluntad; no por ambición deshonesta, sino voluntariamente;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
cuiden del rebaño que Dios les ha encomendado. Háganlo con gusto, no de mala gana ni por el beneficio personal que puedan obtener de ello, sino porque están deseosos de servir a Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
cuiden como pastores el rebaño de Dios que está a su cargo, no por obligación ni por ambición de dinero, sino con afán de servir, como Dios quiere.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
cuiden a la gente que Dios ha puesto bajo su cuidado. Cuídenla como el pastor cuida de su rebaño de ovejas. No lo hagan por obligación ni por dinero, sino con deseo de servir, como a Dios le agrada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les ruego que cuiden el rebaño de Dios que ha sido puesto bajo su responsabilidad, y no lo hagan por obligación, sino de buena voluntad, como Dios quiere. Háganlo con entusiasmo y no por ganar dinero.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
apacentad la manada del Cristo que se os ha confiado, y cuidad de ella, no a la fuerza, sino voluntariamente; no buscando una ganancia deshonesta, sino con deseo de servir.
Spanish RVA 1989
Apacentad el rebaño de Dios que está a vuestro cargo, cuidándolo no por la fuerza, sino de buena voluntad según Dios; no por ganancias deshonestas, sino de corazón;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Apacienten el rebaño de Dios que está a su cargo, cuidándolo no por la fuerza sino de buena voluntad según Dios; no por ganancias deshonestas sino de corazón;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuiden de la grey de Dios, que está bajo su cuidado. Pero háganlo de manera voluntaria y con el deseo de servir, y no por obligación ni por el mero afán de lucro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de un ánimo pronto;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de un ánimo pronto;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto;
Spanish Reina Valera NT 1858
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado [de ella,] no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de un ánimo pronto;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuiden ustedes de las personas que Dios dejó a su cargo, pues ellas pertenecen a Dios. Cuídenlas, como cuida el pastor a sus ovejas. Háganlo por el gusto de servir, que es lo que a Dios le agrada, y no por obligación ni para ganar dinero.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuiden del rebaño que se les ha encomendado, no porque estén obligados a vigilarlos, sino con agrado, como Dios quiere que sea. Háganlo de buena gana, sin buscar beneficio de ello.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuiden del rebaño que se les ha encomendado, no porque estén obligados a vigilarlos, sino con agrado, como Dios quiere que sea. Háganlo de buena gana, sin buscar beneficio de ello.